Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t3, 1925.djvu/87

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
583
TRADUCTIONS


8014. Amélie, trad. abrégée, par Mme de Puisieux, 1762, 3 p. in-12 ; — trad. par Mme Riccoboni, réimpr. 1790.

8015. Jonathan Wilde, trad. par Ch. Picquet, 1763.

8016. Œuvres complètes, trad. par différents auteurs, 1797, 23 v. in-18.

8017. Les Mémoires du chevalier de Kilpar, trad. par Gain de Montagnac, 1768 (apocryphe).

8018. W. Barton blake. Tom Jones in France. S. Atlant. Quat., 1909.


Sarah Fielding.


8019. Le Véritable ami, ou la Vie de David Simple, trad. par de La Place, 1749, 2 v. in-8.

8019bis. L’Orpheline anglaise, ou Histoire de Charlotte Summers, imitée de l’anglais par de La Place, 1751, 4 v. in-8.


Goldsmith.


[Cf. n° 7933.]


8020. Le Ministre de Wakefield, traduction attribuée à Mme de Montesson, 1767.

8020bis. Essais, trad. par Castera, 1788 ; — par de Larival, 1788.


S. Johnson.


8021. Histoire de Rasselas, trad. par Mme Belot, 1760.


H. Mackensie.


8022. L’Homme sensible, trad. par de Saint-Ange, 1775, in-12.

8023. L’Homme du monde, trad. par de Saint-Ange, 1775, 4 v. in-12.


Sir Charles Morell (J. Ridley).


8024. Les Contes des Génies ou les Charmantes leçons d’Horam, fils d’Asmar, trad. par J.-B.-B. Robinet, 1767, 3 v. in-12.


Richardson.


8025. Paméla, trad. par l’abbé Prévost, 1742, 4 v. in-12.

8026. Clarisse Harlowe, trad. par l’abbé Prévost, 1751, 4 v. in-12 ; — par Le Tourneur, 1758, 7 v. in-8.