Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/219

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

193
DU LANGAGE

luisant, reluit : Jour. — Allusion à la lumière. — « Pitanchons pivois chenâtre jusques au luisant. » — Grandval, 1723.

Luisante : Lune. — Luisard : Soleil.

Lustre (Admirateur du) : Claqueur posé au parterre sous le lustre. — « Les admirateurs du lustre donnèrent, mais le public resta froid. » — L. Reybaud.

Lyonnaise : Soierie (Vidocq). — Lyon est le grand centre de la fabrication des soieries.




Mac, Macque, Macchoux : Maquereau. — Maca : Maquerelle. — Macchoux est une corruption du mot maquereau. — Mac et maca sont deux abréviations. — Par un hasard singulier, la première de ces abréviations donne la clef même du mot Au moyen âge, le mot maque signifiait : vente, métier de marchand. V. Roquefort. — De là sont venus maquillon ou maquignon et maquerel ou maquereau. Le maquereau n’est qu’un maquignon de femmes. Pendant tout le moyen âge, on a écrit maquerel ou maqueriau. Ce dix-neuvième siècle a oublié la véritable source du mot qu’il a confondu avec celui du poisson, d’où les synonymes de poisson et de barbillon. — « Le métier de mac autrefois n’était guère exercé que par des voleurs et des mouchards… maintenant les prêtresses de Vénus Callipyge ont pour amants des jeunes gens de famille. » — 1837, Vidocq. — « Le macque est le souteneur des filles de la plus basse classe. Presque toujours c’est un repris de justice. » — Canler, 1863. — « Une vieille