Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/338

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

312
LES EXCENTRICITÉS


un coup de marteau. C’est-à-dire : Son cerveau est bien près de se fêler. — « Les collectionneurs sont toqués, disent leurs voisins. » — Balzac. — V. Folichonnette.

Toqué : Épris. — « Ma chère, les hommes c’est farce ! toujours la même chanson : Une femme à soi seul ! Toqués ! » — Gavarni.
En avoir dans le toquet : Être ivre. — Ce terme correspond exactement à celui de Casquette. — Même étymologie. — « Chez Dénoyer j’entre, Un peu dans le toquet. » — Decourcelle, Ch., 1839.

Torcher le nez (Se) : Se passer. On dit de même qu’une chose passe devant le nez. — « Tout cela vient de Pitt envoyé par les alliés, mais ils s’en sont torchez le nez. » — Mauricault, Ch., 179..

Se torcher le c-l : — Faire peu de cas.

Torchon (Se donner un coup de), Se Torcher : Se battre. — Même allusion que dans frotter. — Se dit aussi pour faire toilette. — « Allons jusqu’aux chouans, leur donner un coup de torchon. » — Henry, Ch., 1836.

Le torchon brûle à la maison se dit pour annoncer une querelle domestique. — « Je ne suis plus son Jujule, son chou, son rat, son trognon, L’torchon brûle, L’torchon brûle à la maison. » — Dalès.

Tord-boyaux : Mauvaise eau-de-vie. — « Avaler un verre de tord-boyaux, comme l’appelait notre amphitryon. » — Vidal, 1833.

Torniquet : Moulin (Vidocq). — Sa roue tourne.

torse : Estomac. — « Un verre de fil en quatre… Histoire de se velouter le torse. » — Th. Gautier. — « Il s’était, outre mesure, bourré le torse ; langage d’atelier. » — P. Borel, 1833.