Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/90

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

64
LES EXCENTRICITÉS


Pétition des filles publiques de Paris, Paris, 1830, in-8.

Casser du bec : Sentir mauvais. — Casser a ici le sens de couper, ce qui donne mot à mot : couper de son bec… celui des autres. V. Couper la gueule.

Casser (Se la) : S’enfuir. — « Vous vous esbignez. Ils se la cassent. » — A. Second.

Casserole : Personne dénonçant à la police. Il est à noter que le dénonciateur s’appelle aussi cuisinier.

Casseur : Tapageur, prêt à tout casser. — « La manière oblique dont ils se coiffent leur donne un air casseur. » — R. de la Barre.

Cassine (Une) : « Ce mot signifiait autrefois une petite maison de campagne ; maintenant, il n’est plus d’usage que pour dire un logement triste et misérable. » — Dhautel, 1808. — Diminutif de Case.

castor : Officier de marine qui évite les embarquements. — Le castor bâtit volontiers sur le rivage.

Cauchemarder : Ennuyer comme un cauchemar. — « C’est cauchemardant ; depuis deux ans, elle en raconte. » — Jaime.

Castuc : Prison (Vidocq). — Corruption du vieux mot castel, château. — V. Ravignolé.

Castus : Hôpital. — Vient du même mot, a moins que ce ne soit un jeu de mots sur la grande phrase de l’hôpital : Qu’as-tu (que ressentez-vous ?). C’est ainsi qu’on appelle les douaniers qu’as-tu là.

Cavalcades : Vicissitudes amoureuses. — « Ça fait des manières, une porte-maillot comme ca. — Et qui en avait vu des cavalcades. » — Gavarni.