Page:Larive Fleury Grammaire 1910 tome 4.djvu/293

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DE LA VERSIFICATION. 270

Ins deux espèces de vers, un masculin après un féminin ou deux masculins de^mt^me rime entre deux féminins qui rim<'nt (Misemble, ou vice versa, on a ce que l'on appelle des rimes croisées.

1,0 chêne un jour dit nu roseau : ) „ ....

•' . ,, , , i Un vers foininiii

Vous avpz bien suj(>t d ciccusor In nviliire. { „

. , •■ . p . > alternant avec un

Un roitelet pour vous est un pesant \axaeuu. (

. ' • ,, , V vers masculin.

Le moindre vent qui a aventure 1

Fnit rider In face de Veau

Vous oldio-e à baisser In tète; \ i'.';»" \cis mas-

- „ _ -il culins (le même

Cependant (|ue mon Iront, nu Caucase pa?'eii, ( rime séparant Non content d'arrôter les rayons du soleil, i qîir /iment" en- Brave TefTort de la tempête. ) semble. (La Fontaine, Fables.)

715. — On appelle rimes redoublées un certain nombre de rimes semblabl<'s qui se suivent sans interruption :

Dans celte retraite chérie De la sagesse et du plais/r, Avec quel goût je vais cueil/j'r La première épine fleun'e.' Avec les (leurs dont In prairie A chaque instant va s'embeUJr, Mon âme trop longtemps flétne Va de nouveau s'épanozaV, Et, loin de toute rêverie, Voltiger avec le zéphir.

(Gresskt*, Épilre sur sa convalescence.)

716. — On appelle rimes mêlées celles qui ne se suc- cèdent pas dans un ordre uniforme.

La Fontaine en offre beaucoup d'exemples dans ses fables.

Une hirondelle en ses voyages \

Avait beaucoup appris. Quiconque a beaucoup vu (

Peut avoir beaucoup retenu. ( croisées.

Celle-ci prévoyait jusqu'aux moindres orages, 1

Et, devant qu'ils fussent édos, ) R'mcs

Les annonçait aux matelots. ) plates.

717. — A propos de la rime, il faut observer les règles suivantes :

1° Les deux hémistiches d'un même vers ne doivent pas rimer ensemble.

2" La fin d'un vers ne doit pas rimer avec le premier hémistiche du vers suivant.

�� �