Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/102

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
102 LE KORAN.  
  1. Si quelqu’un l’évite dans ce jour, c’est que Dieu lut aura montré sa miséricorde, et ce sera un bonheur évident.
  2. Si Dieu t’atteint d’un mal, lui seul pourra t’en délivrer ; s’il t’accorde un bien, c’est qu’il est tout-puissant.
  3. Il est le maître absolu de ses serviteurs ; il est sage et instruit de tout.
  4. Dis : Qui est-ce qui témoigne avec plus de poids ? Dis : Dieu est témoin entre vous et moi. Ce Koran-ci m’a été révélé, afin que je vous avertisse vous et ceux a qui il parviendra. Témoignerez-vous qu’il y a d’autres dieux à côté de Dieu ? Dis : Moi, je ne témoignerai pas. Dis : Certes il est le Dieu unique, et je suis innocent de ce que vous lui associez.
  5. Ceux à qui nous avons donné les Écritures connaissent le prophète comme ils connaissent leurs enfants[1] ; mais ceux qui se perdent eux-mêmes ne croiront point en lui.
  6. Qui est plus méchant que celui qui invente des mensonges qu’il met sur le compte de Dieu, que celui qui traite nos signes de mensonges ? Dieu ne fera point prospérer les méchants.
  7. Un jour nous les rassemblerons tous ; alors nous dirons à ceux qui associent : Où sont les compagnons que vous associiez à Dieu et que vous aviez imagines vous-mêmes ?
  8. Et quelle autre excuse trouveront-ils que de dire : Nous jurons, par Dieu notre Seigneur, que nous n’avons point associé (d’autres dieux à Dieu).
  9. Vois comme ils mentent contre eux-mêmes, et comme se sont dérobées les divinités qu’ils avaient inventées.
  10. Il en est parmi eux qui viennent écouter ; mais nous avons mis plus d’une enveloppe sur leurs cœurs, afin qu’ils ne comprennent pas le Koran, et de la pesanteur dans leurs oreilles. Quand même ils verraient toutes sortes de miracles, ils ne croiraient pas ; ils viendront même, ces infidèles, te quereller, et diront : Ce Koran n’est qu’un amas de fables des anciens.
  11. Ils écartent les autres du prophète et s’en éloignent eux-mêmes ; mais ils ne perdent qu’eux-mêmes, et ils ne le savent pas.
  12. Si tu les voyais au moment où, placés sur le feu de l’enfer, ils s’écrieront : Ah ! Plut à Dieu que nous fussions ramenés sur la terre ! Nous ne traiterions plus de mensonges les signes de notre Seigneur : nous serions croyants.
  13. Oui, ce qu’ils cachaient autrefois a été mis au grand jour ;

  1. C’est-à-dire, ils savent parfaitement bien que Mahomet est l’envoyé de Dieu.