Page:Le Tour du monde - 12.djvu/419

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

moins fraîche, et des serranas, descendues de la montagne, vendaient leurs alfajores, ces gâteaux qui remplacent dans les fêtes andalouses le pain d’épice de nos foires.

Comme nous devions voir plus tard la foire de Séville, celle de Mayrena et encore d’autres ferias d’Andalousie, nous laissâmes celle de Santi-Ponce pour aller visiter les ruines d’Italica : elles se réduisent, hélas ! à bien peu de chose aujourd’hui ; quelques gradins d’un amphithéâtre, des tronçons de colonnes et des fragments d’entablements, voilà ce qui reste de l’ancienne cité qui donna le jour à trois empereurs romains. L’amphithéâtre d’Italica, dont le P. Florez et Montfaucon ont donné les dimensions, ne différait en rien des édifices semblables construits par les Romains ; au commencement de ce siècle il était relativement assez bien conservé, comme le montre une des planches de l’ouvrage d’Alexandre de Laborde ; on pourra voir, par le dessin de Doré, dans quel état il se trouve aujourd’hui. Il y a une soixantaine d’années, on découvrit sous les ruines d’Italica une remarquable mosaïque romaine représentant une course de chars, qui fut portée à Séville avec quelques marbres antiques de peu de valeur artistique ; du reste, nous l’avons déjà dit, la plupart des sculptures romaines trouvées en Espagne sont d’un style assez médiocre.

Après avoir quitté Santi-Ponce, nous commençâmes notre excursion dans les environs de Séville par Alcalá de Guadaira. Un assez grand nombre de villes d’Espagne portent le nom d’Alcalá, qui, en Arabe, signifie château fortifié ; celle qui nous occupe a également reçu le nom d’Alcalá de los Panaderos, c’est-à-dire des Boulangers, parce qu’elle a le privilége de fournir de pain la métropole de l’Andalousie. Presque toute la population d’Alcalá est occupée à la fabrication de ces roscas, hogazas, et autres pains à la pâte compacte et d’un blanc laiteux, qui se débitent dans presque toutes les rues de Séville.

Alcalá de los Panaderos est dominée par une colline au sommet de laquelle s’élève le Castillo arabe, ensemble de fortifications arabes d’un aspect majestueux et pittoresque ; ce château, composé de tours carrées et massives surmontées de créneaux et de moncharabys, était autrefois une position très-importante, et les Arabes la regardaient comme la clef de Séville ; aussi, quand saint Ferdinand en fit le siége, il commença par s’emparer d’Alcalá de Guadaira, où il établit son quartier général. Ces murailles solides et imposantes, dorées pendant tant de siècles par un soleil ardent, nous rappelèrent celles de l’Alhambra, et nous ne croyons pas qu’il existe en Espagne des constructions militaires arabes d’une égale importance.

Alcalá ne fournit pas Séville de pain seulement, elle lui envoie de plus son eau ; il n’est peut-être pas de ville au monde aussi riche en sources et en ruisseaux limpides ; la colline sur laquelle s’élève le château arabe est percée en tous sens et l’eau s’en échappe de tous côtés, pour former un ruisseau assez important qui va aboutir à des réservoirs voûtés et éclairés par en haut ; de là elle passe dans un canal à ciel ouvert qui alimente de nombreux moulins, et ensuite dans un long aqueduc de plus de quatre cents arches, qui arrive jusqu’aux portes de Séville, et qu’on appelle los caños de Carmona (les conduits de Carmona), parce qu’ils sont parallèles, pendant une certaine distance, à la route qui mène à cette ville. L’eau des caños de Carmona, aussi pure et aussi transparente que le cristal de roche, se distribue ensuite dans les édifices publics, les fontaines et les patios de Séville.

Les moulins d’Alcalá de los Panaderos sont restés, sans changement aucun, tels qu’ils étaient sous la domination musulmane, et ont conservé leur nom arabe de tahonas ou atahonas, du moins ceux qui sont mus par des mules ou par des chevaux ; on nous assura que la ville comptait au moins deux cents moulins tant de ces derniers que de ceux mus par l’eau, auxquels on donne le nom de molinos. Nous allâmes visiter le molino de la Mina, qui passe pour le plus curieux de la ville : son nom, qui en espagnol est synonyme de source, lui vient d’un cours d’eau limpide qui jaillit de l’intérieur de la montagne et qui met en mouvement un mécanisme très-grossier, à la vérité, mais d’une simplicité très ingénieuse : on sait que les Arabes étaient passés maîtres en fait de travaux hydrauliques.

Le molino de la Mina se compose de plusieurs grandes salles creusées dans le roc, et dont les voûtes sont soutenues soit par de solides piliers en maçonnerie, soit par de massives colonnes ménagées dans le roc même. Dans ces vastes cavernes, qui servent également de cuisine et d’habitation à plusieurs familles, travaillent en grand nombre des hommes, des femmes et des enfants ; la lumière, qui arrive d’en haut par d’étroites ouvertures, donne à tout ce monde un aspect fantastique, et éclaire des arcs cintrés en fer à cheval et construits en brique, ouvrage arabe antérieur de plusieurs siècles, suivant toute apparence, à la prise de Séville.

Alcalá compte, parmi ses habitants, un nombre de gitanos relativement assez considérable ; la plupart habitent des grottes ou cavernes surmontées de cactus et d’aloès, et creusées dans le roc au pied de la colline sur laquelle s’élève le Castillo arabe. En voyant ces misérables habitations, nous nous crûmes transportés au Sacro Monte de Grenade ; elles ne reçoivent le jour et l’air que par la porte d’entrée, et n’ont pour clôture que de vieilles planches mal jointes, Les gitanos d’Alcalá, ressemblent, du reste, à ceux des autres parties de l’Andalousie. Voici le portrait peu flatté que fait de cette tribu un auteur espagnol : « Voleuse par instinct ni plus ni moins que la pie, peureuse comme le cerf, rusée comme le renard, paresseuse et sale comme un autre animal qu’il est plus convenable de ne pas nommer, mais plaisante, spirituellement bavarde, tenace dans ses idées, heureuse de sa misère, opposée à toute réforme, consolée et même vaine de son avilissement. »

La route d’Alcala à Moron, couverte d’une poussière blanche et épaisse, ressemble aux autres routes d’Anda-