Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/352

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
338
le poème sur sigurd.

8. Mais je découvre dans l’avenir des événements plus fâcheux encore ; des princes combattront pour une jeune fille. Ceux pour lesquels cet or deviendra un sujet de haine ne sont pas nés encore.

9. Je posséderai, je pense, cet or rouge tant que je vivrai ; je crains peu tes menaces. Hâtez-vous de sortir d’ici.

(Fafner et Reginn demandèrent alors une indemnité à Hrejdmar pour la mort d’Otter, il la refusa ; mais Fafner traversa son père avec son épée tandis qu’il dormait. Hrejdmar appelle ses filles.)

10. Lynghejd et Lofnhejd ! c’en est fait de ma vie ; on ne peut résister aux arrêts du sort.

lynghejd.

Peu de femmes, en perdant leur père, ont à venger sa mort sur un frère.

hrejdmar.

11. Si, au lieu d’un fils, tu engendres une fille, femme chérie des loups, fais en sorte de lui chercher un mari, car son fils sera le vengeur de votre affliction.

(Ensuite Hrejdmar mourut et Fafner s’empara de tout l’or. Reginn demanda sa part de l'héritage paternel, Fafner la refusa. Reginn consulte sa sœur Lynghejd sur la manière dont il devait s’y prendre pour avoir sa part d’héritage.)

lynghejd chanta.

12. Réclame de ton frère avec douceur et justice