Page:Lyriques grecs - traduction Falconnet.djvu/542

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

uis svuùws. Ablnllennsnt ct qlfil ne peut atteindre, il replis un regard ferme sur tes œuvres éclatantes, et puisant son inspiration aux îlots de cette lumière, célèbre tesl0uan— ges, fait s'ass0upir les vents lmpétueux et te restitue ce qui t’appartient. Et quelle chose ne fappartient pas, 'l’out—Puissant, Père de tous les pères, ô toi qui es le père de t0i—merne l . Toi qui es le premier de tous les pères, toi qui es sans père, fils de toi-méme; toi l’unité qui précède l’unité. Toi le germe des êtres , le centre de toutes choses, es- , pit éternel et immatériel, racine des mondes, lumière brillante des choses primitives, sage vérité, source de toute sagesse , esprit abrité sous tes propres splendeurs , œil de toi-même , maitre de la foudre, pars dessiècles , vie des siècles. Toi qui dominos les bienheureux , toi qui dominos les lntelligenees et les régis à ton gré; Esprit père des es- prits , générateur des dieux, créateur des ames, toi qui les nourris! source des sources, principe des principes, racine desracines, monade des rnonades, nombre des nom- “ _ hres, la monade et le nombre; tues Pintelligence , l’étm intelligent , Petra intelligible; tu es avant tout ce qui est intelligible. _ · Seul et tout, seul on toutescboses, seul avant toutes choses; germe de tout, racine et branche, nature géné- ratrice plrmi les intelligences , à la fois le mâle et la fe- melles ` L’ame initiée à tes ineffables profendeurs, Parue volë- geant auteur d'elles , süuprimeen ees termes s « Tu es ce qui enfante et ce qui est enfanté; ce qui st illumine et ce qui brille; ce qui apparait et ce qui est « caché; lumière voilée des rayons de sa propre splen- a deur, seul et,t0ut; tout cn toi et en toutes choses : a Tu t’es produit, Père ineffable, pour engendrer un

  • c Fils, la divine sagesse, la sagesse créatrice; et ainsi pro-

c duit, tu enfantes par une indivisible division. Je te et-