Page:Lysias - Oeuvres complètes de Lysias, traduites en françois, trad Auger, 1783.djvu/189

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

y êtes devenus comme insensibles, en sorte que ce qui est affreux ne vous paraît plus affreux. Donnez-y plus d’attention, je vous conjure : retracez-vous le tableau de ces excès jusqu’alors inconnus ; et vous serez plus en état de porter votre sentence. [51] Revêtu des habits sacrés, contrefaisant les cérémonies saintes, il a dévoilé et manifesté à haute voix, devant des personnes non initiées, des mystères vénérables qui devaient être cachés pour eux. Des dieux que nous regardons comme des dieux, à qui nous rendons un culte, que nous honorons par des prières et des sacrifices, il les a outragés, il a mutilé leurs images. En expiation de ces horreurs, les prêtres et les prêtresses, debout, tournés du côté de l’occident[1], ont prononcé des imprécations et secoué leurs robes, suivant les usages antiques : [52] Andocide a tout avoué. Pour mettre le comble à ses crimes, bravant la loi qui l’excluait des temples comme un homme chargé de la haine des dieux, forçant toutes les barrières, il est revenu dans Athènes, a sacrifié sur les autels où il ne lui était pas permis de sacrifier ; et, assistant aux mystères qu’il avait profanés, il est entré dans la chapelle

  1. Dans les prières adressées aux dieux du ciel, on se tournoie du côté de l’orient ; dans celles qu’on adressait aux dieux des enfers, et dans les imprécations, on se tournait du côté de l’occident.