Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1013

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

nologie juridique, comme attainder, mort civile, disclaimer, celui qui désavoue, remainder, résersibilité, user, celui qui emploie, etc. De Verbe à Verbe, enfin, que se passe-t-il ? là gît l’intérêt. Chute de la Terminaison; que ce soit — R qui tombe comme dans to lave, ro refuse, to revere, to trouble; que ce soit — ER comme dans to agréé, TO F.SSAY, TO ANNUL, TO AVER, TO DAMN, TO DEFRAY, TO iiarass, to reprimand, to sap, to touch : ces exemples choisis entre mille pour la diversité de leur pénultième. Ajoutez que si le modèle était en — 1ER, le décalque se fait en —- Y, soit : to cry, to marry, to rally, to vary, etc. ; — fy précédé de significations diverses, comme ro deify, TO EDIFY, TO HORRIFY, TO MORTIFY, TO RATIFY, TO SATISFY, to unify; et — ply avec les siennes, to reply, par exemple, qui, à vrai dire, se traduirait en français par répliquer, mais cette forme n’a-t-elle pas été à tort, puisque to supply veut dire non supplier, mais fournir, copiée sur plier? Deuxième et troisième conjugaisons : celles en — IR. IR peut tomber, très exceptionnellement, ce que montrent ces trois exemples, to repent, to ressort, to resent, se repentir, ressortir et ressentir; la règle, absolue, c’est qu’il fait — ISH. Rappelez-vous to abolish, to banish, TO BLEMISH et TO BRANDIS!!, TO EMBELLISH, TO GARNIS!!, TO FLOURISH, TO TARNISH, TO NOURISH, TO PUNISH et TO PERISH, to ravish; et aussitôt une légion innombrable d’autres surgira à votre mémoire. Ne reconnaît-on pas, dans les Verbes cités les premiers, ou perdant — IR, ceux-là même où tombent, chez nous, dans la formation de l'indicatif et de l’imparfait, ces deux lettres : nous nous repentons et je me repentais, nous ressentons et je ressentais, et souvent cela ressortait; tandis que — ISI1, appliqué avec tant de persistance aux autres qui font : je bannissais, je blêmissais, je brandissais, j'embellissais, je garnissais, etc., semble une réminiscence de notre forme sifflante principale. Par ce témoignage, auquel nul n’avait songé, se voit justifiée l’excellente distribution honorant la Grammaire moderne, de nos Verbes en cinq conjugaisons, grâce à une scission entre deux groupes distinc ts que forment ceux en — IR. Quatrième conjugaison : celle-ci, en — RE. La règle, vaste et si générale que les exceptions la font presque évanouir au milieu de leur envahissement, consisterait à intervertir l'ordre des deux lettres terminatives, ainsi que cela se passe, pour to rf.nder, rendre; et, du reste, avec les Adjectifs comme tender, et les Noms comme number : vous trouverez bien encore un nombre suffisant de Verbes, observateurs stricts de ce mode de métamorphose. Suppressions parfois : to vend et ro tend, vendre et tendre. Au nombre des anomalies, plus qu’autre part, viendront