Aller au contenu

Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1050

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

même et vis-à-vis du Grec et vis-à-vis de nous. Pliocène et myocene ne sont ni grecs ni français en leur entier, etc. Variez vous-mêmes les exemples. Détail curieux encore à observer : quincy, esQuinancie, frenzy, quoique Mots savants, ont subi ces abréviations populaires, que ce soit à travers le Grec ou point; quant à frantic, c’est, visiblement, grâce à notre frénétique. Le jeu de mot poind dans dropsy, hydropisie, enflement aqueux; où drop évoque une impression fugitive de goutte. § 2. — Vestiges Latins, Celtes et Scandinaves, mêlés a l’Anglo-Saxon et depuis a l’Anglais. Toute la vaste classe de Mots Classiques, qui fait jusque maintenant l’objet de notre recherche, doit son introduction dans la Langue Anglaise à une préoccupation des lettrés anciens : c’était de rapprocher, autant cjue possible, des origines Grecque et Latine, mainte forme en ayant le cachet encore (mais grâce à l’immixtion française) ; notre langue ayant toujours et indiscutablement servi d’intermédiaire entre l’Anglais et les idiomes anciens. Formation artificielle au premier chef, on ne saurait trop le répéter, que celle-là : et des plus abondantes. Le Grec, non, mais le Latin, a-t-il, à d’autres périodes que celle dont on vient de s’occuper, c’est-à-dire en dehors de l’ere scolastique, de la Renaissance, des règnes littéraires modernes et de notre âge scientifique contemporain, particulièrement influé sur l’Anglais ? plutôt sur l’Anglo-Saxon. Qu’on se rappelle la Conquête Romaine de Jules César et le triomphe des Missionnaires chrétiens : deux couches différentes de Mots ont été déposées par l’un et l’autre de ces faits. Mieux que partout autre part, se placent aussi, dans le troisième Livre, les éléments Celte et Scandinave, dont il a été parlé dans l’Historique de l’Anglais. Outre les fragments de Mots ou les Mots de cette source restés, tout comme les Vestiges Romains, dans le Vocabulaire géographique, quelques termes, faisant aujourd’hui partie de la Langue, se mêlent si indissolublement au répertoire Anglo-Saxon, qu’il n’a pas semblé exact de les y noter, au cours des Tables; à plus forte raison d’introduire, dans mainte page d’alors montrant le fonds principal de l’Anglais, les rapides esquisses que l’on va voir. Maintenant, entre les très vieux Mots Latins, anglicisés par voie naturelle, et les Mots Étrangers d’importation hasardeuse, il sied d’en traiter; car cela tient des uns et des autres : fondu avec la Langue et cependant lointain de temps sinon de distance, vénérable par l’antiquité et toutefois un peu extérieur au sujet sur lequel repose la dissertation du moment. AlmS, ANGEL, APOSTLE, BISHOP, CANON, CHURCH, CLERK,