Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1060

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Si JUNTO, PEDESTAL, PECADILLO, MULATTO, NEGRO, etc., ne sont peut-être que nos junte, piédestal, peccadille, mulâtre, négro, restitués au fonds primitif : en revanche, desperado, poncho, nous sont comme inconnus; et ce n’est que par l’Anglais que nous savons qu’ils signifient un homme perdu et un manteau. Ne point quitter l’Espagnol sans jeter les yeux sur quelques vocables portugais : commodore, palavere, ou verandah. Mots : mexicains, rhum et rum, ocelot; péruviens, llama, mahogany, ce dernier anglicisé, de maiiogan, acajou. Langues de l’Asie, de l’Afrique et de l’Australie Persan. Le Persan a fourni directement howdah, siège au dos d’un éléphant, moiiur, monnaie d’or dans l’Inde Anglaise, mots intacts; quant à azuré, balcony, bazaar, jasmine, siier-bet, etc., qui ne représentent que nos Mots défigurés, inutile d’en prolonger la liste ou d’y joindre turban, indigo, etc., passés tels quels, ni iiookaii restauré dans son orthographe. Le vrai traitement que méritent de pareils vocables me semblerait leur distribution, dans un abrégé moins sommaire que celui-ci, en couches d’âges divers, commençant, par exemple, avec paradise pour finir avec sepoy, chez nous cipaye. Hindoustani, Malais et Javanais. Hindoustani : banial. batta, suttee, etc., etc.; que de Mots ignorés de nous, au milieu desquels, certes, sc reconnaissent calico, jungle, muslin et rupee, francisés en calicot, jungle, mousseline et roupie. Quant à rajah, nous l’avons reçu intact, par l’Inde Anglaise, ainsi que shampoo, et beaucoup d’autres, comme cela devait avoir lieu : mais l’Anglais n’est-il pas tributaire au Français pour l’orthographe de palanquin, écrit souvent, il est vrai palan-keen, etc. Malais : bamboo, oui, vaut mieux que bambou ; mais caoutchouc, ne vient à l’Anglais que par nous : quant à gong, gutta-percha, orang-outang, communs aux deux langages, inutile d’en chercher l’importateur. Seuls, ban-tam, Cambodge, mango, et quelques autres usités là, sont inconnus ici. Sago est javanais. Turc, Chinois et Japonais; et Mots de l’Amérique, de l’Afrique Centrale et de l’Australie. Presque d’eux-mêmes, viennent sc ranger, dans ces dernières notes, le Turc, plus Asiatique qu’Européen, le Chinois et le Japonais, enfin les parlers presque sauvages