Page:Mallarmé - Œuvres complètes, 1951.djvu/1665

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


P. 883. SUR L’IDÉAL A VINGT ANS (Valvins, 17 août 1898.) Cette réponse à une enquête menée par Jean Bernard pour le Figaro sur « l’idéal à 20 ans » et dont la date préeède de peu eclle de la mort de Stéphane Mallarmé, ne fut peut-être pas envoyée; nous en avons trouvé le texte autographe sous la forme d’un brouillon de lettre, visiblement destiné à être reeopié. Nous croyons bon de le publier, tel que nous l’avons trouvé, eomme un juste regard jeté par ce noble esprit, sur son passé, au moment où, à son insu, sa vie touchait à ses derniers jours. LES MOTS ANGLAIS (Paris, 1877.) Pour justifier de ne pas faire figurer, dans notre édition, les Mots anglais, ce travail scolaire du pocte, nous n’avions qu’à suivre l’avertissement qu’il donnait à Verlaine dans sa lettre du 16 novembre 1885 {Autobiographie'). « J’ai dû faire, dans des moments de gcne ou pour acheter de ruineux canots, des besognes propres, et voilà tout {Dieux antiques, Mots anglais') dont il sied de ne pas parler. » Si curieuse que soit eette Petite Philologie à l'usage des Classes et du Monde, il y a peut-être une exagération à dire, comme l’ont fait MM. Montel et Monda « que la source de toute la poésie de Mallarmé s’y trouve en quelque sorte enfermée ». On trouvera dans notre Bibliographie une préface, que l’auteur avait écrite pour eet ouvrage, préface qui était restée inédite et dont une épreuve s’est retrouvée parmi les papiers du poëte. Ce n’est aucunement un travail hâtif, bâclé en vue d’un profit matériel, immédiat; mais le résultat d’une étude longuement poursuivie par l’auteur au cours de ses quatorze premières années d’enseignement de l’anglais, concurremment avee son œuvre poétique. Le style mallarméen s’y marque en maint endroit et, dès la première phrase : « Qu’est-ee que l’anglais ? Sérieuse et haute question : la trancher dans le sens où elle est faite iei, e’est-à-dire absolument, on ne le pourra qu’à la dernière de ces pages et tout analysé. » Ou plus loin : « Les mots, dans le dictionnaire, gisent, pareils ou de dates diverses, comme des stratifications : vite je parlerai de eouehes. » Ou cneore : « Parenthèse vaste, je le veux; et de grand intérêt peut-être, que ee ehapitre... » En tête de ce volume était annoncé : En préparation : Petite philologie anglaise, à l’usage des Classes et du Monde. Étude des règles : une Mythologie nouvelle, d'après l'anglais.