Aller au contenu

Page:Marcoy - Scènes et paysages dans les Andes, 1.djvu/137

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

t’en préoccuper, j’ai là un assortiment de clefs avec lesquelles nous ouvrirons sans scandale et sans bruit jusqu’aux portes des monastères. »

« À cette proposition criminelle, une sueur froide inonda mes tempes, mes cheveux se hérissèrent d’horreur, et peu s’en fallut que je ne tombasse à la renverse. « Oh ! Torcola, Torcola ! » m’écriai-je en mesurant de l’œil la profondeur du gouffre au bord duquel cette malheureuse m’avait conduit. Le titiretero se méprit au sens de mon exclamation. « N’est-ce pas que tu l’aimes bien, me dit-il, et tu as raison ; c’est une fine mouche qui n’a pas son égale de Monserrat à Maravillas[1], pour plumer une dinde sans la faire crier ; avec une pareille femme, tu es sûr d’avoir toujours du pain sur la planchette. » Et comme le saisissement que j’éprouvais ne me permettait pas d’articuler une syllabe, le titiretero, étonné de mon silence, me regarda sous le nez. « Eh bien, qu’as-tu donc ? me dit-il, tu trembles comme une feuille, et te voilà devenu d’un jaune citron ? » Le fait est, monsieur, que je n’avais plus une goutte de sang dans les veines. Je prétextai un violent mal de tête qui se calmerait par quelques heures de repos. « Rentrons alors, et couche-toi, me dit le titiretero, demain nous reprendrons cette conversation. » Nous rentrâmes ; mais,

  1. Faubourgs de Lima.