Page:Marguerite de Navarre - L’Heptaméron, éd. Lincy & Montaiglon, tome IV.djvu/337

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
323
DU TOME TROISIÈME

veoir le bien & le mal qu’il a faict. Car les esprits malings ne laissent rien qu’ilz ne proposent au pécheur, ou pour l’induire en une présumption d’avoir bien vescu, ou à une deffiance de la miséricorde de Dieu, afin de le faire tresbucher du droit chemin. — Il me semble, Hircan, » dist Nomerfide, « que vous sçavez quelque histoire à ce propos. Je vous prie, si la pensez digne de cette compagnie, qu’il vous plaise nous la dire. — Je le veux bien, » dist Hircan, « &, combien qu’il me fasche de compter quelque chose à leur desavantage, si est ce que, veu que nous n’avons espargné ni Roys, ni Ducs, ni Comtes, ni Barons, ceux icy ne se doibvent tenir offencez si nous les mettons au reng de tant de gens de bien, mesmes que nous ne parlons que des vicieux, car nous sçavons qu’il y a des gens de bien en tous estats & que les bons ne doivent estre interessez pour les mauvais. Mais laissons ces propos & donnons commencement à nostre histoire. » — L.

Page 154, lignes 31-2. — « Pour toute oblation il nous demande le cœur contrit & humilié : » Cor contritum & humiliatum Deus non despicit. — Psalm. L, 18. — M.

Page 155, ligne 32, & 156, ligne 6. — « Du rang de ceulx que Virgile dit : Dante : Passe oultre & n’en tiens compte. » C’est le vers

Non ragioniam di lor, ma guarda e passa,

qui se trouve à la fin du 17e tercet du troisième chant de l’Enfer. — M.
LVI. — Comment, à Padoue, une veuve se trouve avoir fait épouser à sa fille un Cordelier.

À Padoue en Italie. Nulle indication de date. — L.

Page 165, lignes 8-11. — « Mais la belle Dame sans mercy respond : — Qu’il siet bien que l’on le die — Pour en tirer quelque confort. »

Ce passage du poëme d’Alain Chartier a déjà été une fois cité par la Reine de Navarre dans la Nouvelle xii. — L. (Voir t. II, p. 24, & aux notes, IV, p. 242.)

La 36e Nouvelle de Morlini (éd. Corpet, p. 76-7), De monacbo qui duxit uxorem, & la fable v de la xie Nuit de Straparole (édit. Jannet, II, 1857, p. 305-10), ont dans le détail quelques points de ressemblance avec la Nouvelle de Marguerite. — M.