Cette page a été validée par deux contributeurs.
LAI DEL FREISNE
Le lai del Freisne vus dirai
Sulunc le cunte que jeo sai[1].
En Bretaine jadis aveient
Dui Chevaliers, veisin esteient ;
Riches hummes furent è manant[2],
E chevaliers prux è vaillant.
Prochein[3] furent d’une cuntrée,
Chescun femme aveit espusée ;
L’une des Dames enceinta
Al fin qu’ele délivera
A cele feiz ot deus enfanz
Sis Sires est liez è joianz ;
Pur la joïe que il en a,
A un bon veisin le manda,
Que sa femme ad deus fiz éuz,
- ↑ Ce lai paroît être du nombre de ceux que Marie avoit entendu réciter.
- ↑ Le mot manant formé de manere n’avoit point l’acception injurieuse que nous lui avons donnée. Il désignoit d’abord l’habitant d’un pays, d’une cité, puis un homme fort aisé, très-riche même, lequel possédoit des terres et des fiefs.
- ↑ Voisin, rapproché, très-près, du latin proximus.