Page:Martineau - Mémoire sur quelques affaires de l'Empire Mogol (Jean Law de Lauriston 1756-1761), 1913.djvu/626

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

chef dans les affaires publiques ; ce mot veut dire la porte des affaires ; on prononce darbar.

DATES. — Courriers ; poste.

DAM. — La quarantième partie d’une roupie sicca.

DOAB. — Pays entre deux rivières ; nom donné plus particulièrement au pays compris entre le Gange et le Gemna.

E

EMIR. — Un seigneur, un grand ; myr diminutif ; emir ous omrahs, le grand des grands.

ELTEHY. — Ambassadeur.

EDGYRE. — Fuite de Mahomet de la Mecque à Médine.

ESSAWIL. — Aide de camp.

F

FODJE. — Armée.

FODJEDAR. — Commandant des troupes.

FIRMAN. — Ordre, patentes du prince.

FAKIR. — Mot indoustan qui veut dire pauvre. Il y a des fakirs maures ou mahométans et des fakirs gentils. Parmi ceux-ci, ceux qu’on nomme Senasseyrs sont les plus nombreux ; ils marchent par troupes de plusieurs milles. J’en ai vu rassemblés jusqu’à 12.000 au passage desquels on se crut obligé, pour sûreté, de fermer les portes de la ville de Patna. Ils sont nuds comme la main, armés de lances, sabres ; c’est la terreur des maris. Tous les hommes décampent des villages par où les fakirs passent ;