Page:Michel - La misère.pdf/407

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
407
LA MISÈRE

407 bas que de voler un pauvre diable qui n’avait pas l’air de posséder un sou vaillant. Non, non ! Tout bien considéré, une telle accusation était le dire d’un coquin ou d’un halluciné. -Monsieur, dit l’archimillionnaire en s’adressant au maître d’école d’un ton sévère, cela dépasse les bornes. Je ne souffrirai pas qu’en ma présence, quelqu’un ose attaquer l’honneur d’un de mes parents. Cette plaisanterie de mauvais goût a trop duré. Il est possible que monsieur il montra Nicolas— qui vient de se comporter comme un laquais pris en faute ne sait pas ce qu’il prétend. Mais, pour M. de Méria… Sont-ils oui ou non des amis ? demanda Léon-Paul. — Je le crois.. www. — Tout à l’heure M. de Méria ne donnait-il pas sa parole que ce misérable est un d’Espaillac ? En effet. Alors, ce sont des compères ; il n’y a pas d’autre explication possible de leur venue ensemble chez moi et chez vous. Ils sont ici pour quelque odieuse machination. M. de Saint Cyrgue était atterré. Cependant il voulait douter encore et se débattait contre l’évidence. Mais qui m’assure que vous ne vous trompez pas vous-mêmes ? demanda le vieillard bouleversé. Tenez, monsieur de Saint Cyrgue, regardez le billet que je viens de vous remettre et demandez au prétendu d’Espaillac ce qu’il y a d’écrit au crayon sur l’une de ses marges. Le vieillard mit ses lunettes et lut : « Habent sua fata libelli. » — Eh bien vous entendez ce que demande M. Léon-Paul ? Qu’y a t-il d’écrit sur ce billet ? Répondez, d’Espaillac ! Je l’ai mis dans mon portefeuille sans le regarder ; ce misérable fou, en le prenant, aura vu ce que je n’ai pas moi-même remarqué ; est-ce qu’on fait attention aux particularités d’une bank-note à présent ? Est-ce qu’on examine l’argent qu’on reçoit d’un agent de change ? Ces habitudes-là n’appartiennent pas à la noblesse. — Si j’ai pu lire, assurément je n’ai pu écrire ici, la pensée qui m’est revenue en mémoire en songeant au sort de mon livre, dont ces deux coquins venaient me demander le manuscrit que je m’étais engagé à vous remettre le lendemain. Veuillez donc, monsieur de Saint-Cyrgue, veuillez donc dicter à monsieur et à moi la sentence latine qui se trouve en marge du billet et nous verrons tout de suite à qui de nous deux il a d’abord appartenu. Le maître d’école se reprit : Quand je dis appartenu, je vous expliquerai comment. Naturellement Nicolas refusa de se soumettre à l’épreuve. Pour qui le pre-