Aller au contenu

Page:Michel Martin - Livre Henoch ethiopien, Letouzey, 1906.djvu/442

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
CVII, 1 — CVIII, 1.
283
LIVRE D’HÉNOCH


CHAPITRE CVII
Prédiction des crimes des générations futures jusqu’à l’avènement des temps messianiques.

1. « Et j’ai vu écrit sur elles qu’une génération sera plus criminelle que l’autre jusqu’à ce que^^1 se lève une génération de justice, et que le crime soit détruit, et que le péché disparaisse de la surface de la terre, et que tout bien vienne^^2 sur elle. 2. Et maintenant, ô mon fils, va, annonce à ton fils Lamech que cet enfant qui lui est né est vraiment son propre fils et (que) ce n’est pas un mensonge. »

3. Et lorsque Mathusala eut entendu la parole de son père Hénoch, car il lui avait montré toute chose en secret 3, il revint et il (la) lui fit connaître* (à Lamech), et il donna à cet enfant le nom de Noé, car lui devait consoler^ la terre de toute ruine.


CHAPITRE CVIII
Dernières exhortations : assurances sur le châtiment des pécheurs et la récompense des justes.

1. Second livre qu’écrivit Hénoch pour son fils Mathusala et pour ceux qui viendront après lui et (qui) garderont la loi dans les derniers jours.


1 G, Ga, M, Q : « de sorte que se lèvera. »

2 C, P : « ne vienne pas. »

3 M et le 2e groupe : « toute chose secrète. »

4 « Il revint et il lui fit connaître » manque dans Ga, Q. — T, le 2e groupe, sauf V et F, H, L, N, : « et il revint, ayant vu. »

5 Ga : « sauver et consoler. »


CVII, 1. Cf. xci, 7-17.

3. L’auteur adopte ici à rencontre de cvi, 18, l’étymologie du nom de Noé donnée par la Genèse, v, 29.

CVIII, 1. Cette deuxième addition a pour but de raffermir les