Page:Michelet - OC, Histoire de France, t. 3.djvu/432

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
422
HISTOIRE DE FRANCE

21 — page 64« Roland, Roland », etc.

C’était l’inscription de la cloche :

Roelandt, Roelandt, als ick kleppe, dan ist brandt,
Als ick luve, dan ist storm in Vlaenderlandt.

(Sanderus, l. II, p. 115.)

22 — page 65Peter Kœnig…

« Primus ausus est Gallorum obsistere tyrannidi Petrus cognomento Rex, homo plebeius, unoculus, ætate sexagenarius, opificio textor pannorum, brevi vir statura nec facie admodum liberali, animo tamen magno et feroci, consilio bonus, manu promptus, flandrica quidem lingua cumprimis facundus, gallicæ ignarus. » (Meyer, p. 91.)

Les gens du peuple se mettent à battre leurs chaudrons…

« Cumque ad campanam civitatis non auderent accedere, pelves suas puisantes… omnem multitudimen concitarunt. » (Ibid., p. 90.)


23 — page 65Les Gantais furent retenus par leurs gros fabricants.

« Primores civitatis, quique dignitate aliqua aut opibus valebant, Liliatorum sequebantur partes, formidantes Regis potentiam, suisque timentes facultatibus. » (Ibid., p. 91.)


24 — page 66Ils voulurent communier ensemble, etc.

« À la bataille de Courtrai, les Flamands firent venir un prêtre sur le champ de bataille avec le corps de Christ, de sorte qu’ils pouvaient tous le voir. En guise de communion, chacun d’eux prit de la terre à ses pieds et se la mit dans la bouche. » (G. Villani, t. VIII, c. lv, p. 335.) — Voy. d’autres exemples de cette communion par la terre dans mes Origines du droit, livre III, ch. iv.


25 — page 66On répétait que Châtillon, etc.

« Vasa vinaria portasse restibus plena, ut plebeios strangularet. » (Meyer.)

La reine avait, disait-on, recommandé aux Français que, etc.

« Ut apros quidem, hoc est viros, hastis, sed sues verutis confoderent, infesta admodum mulieribus, quas sues vocabat, ob fastum illum femineum visum a se Brugis. » (Ibid., p. 93.) — La reine