Page:Mommsen - Histoire romaine - Tome 7.djvu/306

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

30*2 LIVRE V, CHA-PITRE X Lissos, dont les habitants heureusement encore tenaient pour Césarl (p. 284). A la hauteur de la rade de Dyrra- chium, les galères rhodiennes s’élancèrent à force-de A _ rames à.' sa poursuite: Antoine n’eut quele temps d”entre1· dans le port de Lissos; déjà·l’escadre ennemie se mon- ' U ‘ trait. A ce moment le vent tourna tout à coup, et refoula ` v les croiseurs; quelques uns même allèrent aux rochers dela cote. Par un prodige de bonnc fortune, le second . convoi des Césariens avait pu atteindre l’Epire. Antoine · et César étaient, il est vrai, à quatre jours de marche l’un _ - de l’autre, Dyrrachium et toute l’armée de Pompée entre Réunion les deux. Mais Antoine accomplissant une marche d,g°Ã£°;,î;,_ périlleuse par les passes du Gmba Bal/um, tourna la lforteresse et rejoignit, sur la rive droite de l’Apsos, · César qui de son côté venait à lui. _Pompée avait en vain tenté d’empêcher la réunion des deux corps ennemis ," et de contraindre Antoine à subir seul le combat 2. Il s’en alla se poster ailleurs, près d’Aspamgion, , sur le Gemesos (Usch/wmobin), torrent qui coule paral- lèlement à. l’Apsos, entre celui-ci et Dyrrachium : là, il ` ’ se tint Tde nouveau immobile 3. César se sentait assez fort maintenant pour livrer bataille: il ne put y en- , · traîner son adversaire. En revanche il sut le tromper, et . répétant avec ses troupes, meilleures marcheuses, la _ manœuvre d’I1erda, il se glissa entre la place et le camp de Pompée`, qui s’appuyait sur elle. La chaine du Graba- Balkan, qui va de l’Est à l’0uest, se termine à lTAdria- tique, en y projetant l’étroit promontoire de Dyrrachi um 2 I à trois milles à l’est de la ville, il s’en détache un troncon . ‘ |Pompée y avait mis un de ses ofïiciers, Otacîlius Crassus, lequel massacra même 220 recrues, amenées par un des navires d'Antoine, qui tit côte. - Les gens de Lissos se prononcèrent aussitôt pour ' Antoine, et Crassus dut fuir. -— B. c. 3, 26-29,] ' [Les Grecs du pays firent savoir à Antoine que Pompée l'attendait ,au passage. Antoine s'arrêta et attendit César (B. c. l. cit,). · ` ‘ B. c. 3, 30. - V. Gœler (die Kœmpfe. v. Dyrr. u. Pharsalw:. Batailles de Dyrr. et Pharsale), p. 12, 106. \ ` ·