Conment es tu si povrement ?
Que ne gaaignes tu deniers ?
Tu es ci un granz pautoniers :
Tu[1] n’es pas mendre d’un frison.
Or déusses en garnison
Avoir .II. porpoinz endossez,
Ou à un cureur[2] de fossez
Déusses porter une hôte,
Tant que d’amone[3] povre cote
Péusses iluec amender.
Mais tu aimes mielz truander,
Lechieres[4], que estre à hennor.
Or esgardez, por Dieu, seignor,
Cils homs[5], com richement se prueve !
Jamais, à nul jor, robe[6] nueve
N’a u[7], pour chose que il die.
Or esgardez[8] quel hiraudie
Il s’est iluec entorteilliez.
Moult est or bien apareilliez
De quant tel[9] chaitis doit avoir.
Si t’aïst Diex, or me di voir :
Quiex homs es tu, or me di quiex.
Tu n’es mie menesterex
Ne de nule bone œuvre[10] ovrieis ;
Tu sanbles un[11] vilains bouvieis,
Ausi contrefez come un bugles ;
Tu sanbles un meneur[12] d’avugles
Miels[13] que tu ne faces autre home.
Ge ne pris pas .I. trox de pome
- ↑ 19 — Tu. B, Qui.
- ↑ 22 — un cureur. A, une uevre. B, une oevre. C’est évidemment le sens d’œuvre qu’il faut adopter comme leçon.
- ↑ 24 — d’amone, leçon de Robert. A, d’aucone. B, d’aucune, qui est la bonne leçon.
- ↑ 27 — Lechieres. B, Et lechier.
- ↑ 29 — Cils homs, com. B, Com cils homs.
- ↑ 30 — robe. B, cote.
- ↑ 31 — N’a u. B, N’aura.
- ↑ 32 — Or esgardez. B, Veez or en.
- ↑ 35 — quant tel. A, quant que. B, quanques.
- ↑ 39 — bone œuvre. B, oevre bons.
- ↑ 40 — * Tu sanbles un. A, Tu sanble un. B, Ainz es uns ors. — bouvieis. A, B, bouviers.
- ↑ 42 — un meneur. B, meneres.
- ↑ 43 — Miels. B, Molt miels. — faces. B, fez.