Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome III.djvu/256

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
246
586
fabliau lxxxiv

« Et tu, baissele[1], vien avant ;
Parole à moi[2], je te commant ;
Respont à moi[3] quant je t’apel,
Que claimes tu en ceste pel[4] ?
565— Sire, trestoute la pel cleim, »
Dist la meschine[5] au chapelain.
— Et vous, que dites, bele dame ?
— Sire, se Dieus ait part en m’ame[6],
Ele doit estre par droit[7] moie.
570— Ele n’ert ne vostre, ne soie.
Je l’acatai de mon avoir ;[8]
Ele me doit bien remanoir.
Il m’en vint priier au moustier,
Là ù ge lisoie men sautier.
575Par saint Pierre, le vrai apostre,
Ele n’iert ne soie ne vostre.
Se par jugement ne l’avés. »
Seignor, vous qui les biens savez,[9]
Huistaces[10] d’Amiens vous demande,
580Et prie par amors, et mande[11]
Que vous faciez cest jugement[12].
Bien et à droit et leaument,[13]
Chascuns en die son voloir
Liquels doit mieus la pel avoir,
585Ou li prestres, ou la prestresse,
Ou la meschine piprenesse.[14]

Explicit du Bouchier d’Abevile.

  1. 561 — baissele. C, baiasse.
  2. 562 — B, Parlés à moi. — Ce vers et le précédent sont intervertis dans B.
  3. 563 — B, C, Parole à moi.
  4. 564 — B, sour cele. C, sur ceste.
  5. 566 — meschine. C, baiasse. — Ce vers manque à B, où il est remplacé par le suivant, placé avant le vers 563 :

    Foi que doi vous que je molt aim.

  6. 568 — B, C, de m’ame.
  7. 569 — B, par droit estre.
  8. 571-576 — Ces vers manquent dans A et C.
  9. 578 — C, Vous qui cest conte oï avez.
  10. 579 — B, Vuistasses.
  11. 580 — B, Par amors et prie et commande. C, Et vous [en] prie et vous comande.
  12. 581 — C, le jugement.
  13. 582 — C, Chascuns en die son talent.
  14. 586 — C, Ou la baiasse pinprenesse.

    Ce fabliau, qui offre une certaine analogie avec le conte de La Fontaine : A femme avare galant escroc, se retrouve dans un conte de Chaucer ; c’est aussi, à peu de chose près, le sujet de l’Anser venalis du Pogge, de la nouvelle XVIIIe des Cent Nouvelles nouvelles et d’une histoire de Boccace (journ. VIII, nouv. I) ; d’autres imitations existent encore.