262 — « Dieus » manque dans M.
264 — * n’en. M, m’en.
266 — * malmener. M, malmené.
275 — * tieng. M, ting.
284 — * ke nus n’i amene. M, que nos ni amenes.
288 — * la voiés bien netoiie. M, vos la voiiés bien netoiiée.
319 — * Tieus. M, niex, faute de lecture du copiste.
Cette histoire, qui serait, dit-on, arrivée à Jean de Meung, le continuateur du Roman de la Rose (Hist. litt., XXIII, 158), a été imitée par l’auteur des Aventures d’Eulenspiegel ; on la retrouve aussi dans le Parangon des Nouvelles.
A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr. 837, fol. 166 ro à 166 vo.
B. — » » » 1593, fol. 183 vo à 184 vo.
C. — » » » 2173, fol. 95 ro à 96 ro.
D. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 59 vo à 60 ro.
Nous empruntons les variantes du ms. de Berne à la copie de la Bibliothèque nationale (coll. Moreau, 1720 ; Mouchet, 46).
Publié par Barbazan, III, 167 ; par Méon, III, 462-466, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, II, 328-329.
Le ms. A a pour titre : « De la dolente qui fu f… », et le ms. D : « De la dame qui fu f… sor la fosse de son mari ».
Vers 1 — A, Entrues que. C, Puisque la. D, Tandis con.