Page:Montesquieu - Pensées et Fragments inédits, t2, 1901.djvu/595

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Cette page n’a pas encore été corrigée



Page 506, lignes 17 et 18. — Les mots qui portoient souillure sur l’âme ont été ajoutés après coup.

Page 507, ligne 20. — La fin de l’article, à partir du mot idée, a été ajoutée après coup de la main de Montesquieu.

Page 508, lignes 11 et 12. — Plutarque, Vie de Nicias, chap. XXIII.

Page S10, lignes 12 et 13. — Il y avait d’abord: t que nous ne regarderions l’idolâtrie d’en. »

Page 510, lignes 1f, et 16. — 11 y avait d’abord: «mais, au Payen, qui auroit. »

Page 510, ligne 24. — Il y avait d’abord: « Pudicité matronale et à la.»

Page 510, ligne 28. — L’article finissait d’abord ainsi: « de la chasteté, > et le nom de Polignac a été ajouté après coup.

Page 511, lignes 6 et 17. — Voyez le Psaume XIV, vt. 14.

Page 511, note 1. — Cette note a été ajoutée après coup d’une main étrangère.

Page 512, ligne 7. — Simon Macchabée fut prince des Juifs de 140 à 135 avant J.-C, et Jean Hyrcan, son fils, de 135 à 107.

Page 512, ligne 8. — Antiochus VII, dit Sidétès, fut roi de Syrie de 133 à 130 avant J.-C.

Page 512, lignes 8 et 9. — Les mots beaucoup plus foible que ses prédécessettrs ont été ajoutés après coup.

Page 512, lignes 18 à 21. —Deutéronome, chap. xxvm, vt. 68.

Page 512,ligne25.— Flav. Josèphe, Guerre des Juifs, liv.VI, chap. Xl1v, dit onze mille, et non pas doute.

Page 513, lignes 7 à 9. — Voyez Cassiodore, Lettres, liv. I", ép. XXXVII.

Page 513, ligne 9.— Vamba, roi des Visigoths (672-680), chassa les Juifs de Narbonne en 673.

Page 514, ligne 17. — Le mot presque a été ajouté après coup.

Page 514, lignes 24 à 26.— La phrase Les apologies a été ajoutée après coup d’une main étrangère.

Page 515, lignes 8 et 9. — Il y avait d’abord: «facilita la croyance de la. »

Page 515, lignes 19 et 20. — Saint Pierre, dans son Êpttre I", chap. 11, vt. 18, dit, d’après la.Vulgate : « Servi, subditiestote... dominis... etiam dyscolis.»

Page 517, ligne 5. — Il y avait d’abord Galien, au lieu de Valère.

Page 518, lignes 5 et 6. — La phrase J’ai ouï a été ajoutée après coup.