Page:NRF 7.djvu/522

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

5l6 LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE

œuvres originales de G. Vannicola, G. Papini et A. Onofri, — pour le plus grand bien de la culture italienne.

��V Effort publie une anthologie de poèmes inédits qui permet un coup d'œil d'ensemble sur les ressources du jeune mouvement poétique. On y trouve sous le patronnage de Paul Fort et de Walt Whitman, des poèmes de H. Aliès, Arcos, Chennevière, Duhamel, Henri Franck, Georgin, Ghéon, Marguerite Gillot, Martinet, G. Périn, Jules Romains, Spire, Vildrac. C'est un groupement fort cohérent dont il sera intéressant de déterminer les traits caractéristiques.

��Du Courrier littéraire de Paris-Journal :

" VAmi de Tusitala. — Mataafa vient de mourir, aux îles Fidji, à l'âge de quatre-vingt-cinq ans.

Mataafa, chef de clan de Samoa, était le grand ami de Tusitala et d'Aolélé. Tusitala, qui signifie le conteur d'histoires, et Aolélé, qui veut dire Belle comme un nuage qui vole, étaient, à Samoa, les noms de Stevenson et de sa femme...

On sait que le grand romancier anglais était presque adoré par les Samoans et, en particulier, par Mataafa qu'il avait fait rappeler de l'exil. Les chansons des îles sont toutes remplies du nom de Tusitala, Tusitala " qui n'est plus à Vaïlima et qui n'y reviendra plus ", Tusitala " qui dort dans la forêt "... Et Mataafa lui-même, le haut chef Samoan, avait composé un thrêne où il était dit :

Qui fut une fois l'ami de Tusitala Demeure toujours Vami de Tusitala... "

  • *

L'Enquête des Marches de Provence rend un juste hommage

�� �