Page:Nagaoka - Histoire des relations du Japon avec l'Europe aux XVIe et XVIIe siècles, 1905.djvu/81

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et des principaux marchands, il lui en rendit de Goa, par lesquelles les Pères du collège de Saint-Paul lui écrivaient que sa présence était absolument nécessaire pour le règlement des affaires de la Compagnie.

« Xavier donc, sans perdre de temps, après avoir recommandé les chrétiens au Père Cosme de Torrès et au Frère Juan Femandez qu’il laissa à Yamagoutchi, se mit en chemin vers la mi-septembre 1551. »

Yoshishighé, instruit par les Portugais de l’arrivée de Xavier, lui écrivit une lettre ainsi conçue[1] : « Père bonze de Chemachicogin (c’est ainsi qu’ils appellent le Portugal), que votre heureuse arrivée dans mes États soit aussi agréable à votre Dieu que le lui sont les louanges dont les Saints l’honorent. Quansyonasama, mon domestique, que j’ai envoyé au port de Figen, m’a dit que vous y étiez arrivé de Yamagoutchi et toute ma cour vous dira combien j’en ai eu de joie. Comme Dieu ne m’a pas fait digne de vous commander, je vous supplie instamment de venir, avant le lever du soleil, frapper à la porte de mon palais où je vous attendrai avec impatience et permettez-moi de vous demander cette faveur, sans que ma demande vous soit importune. Cependant prosterné par terre, je prie à genoux votre Dieu que je confesse être le Dieu de tous les dieux, le souverain des plus grands et des meilleurs qui vivent au

  1. Bouhours, op. cit., t. II, p. 64.