Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/200

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

180

MÉTAMORPHOSES

.

éternel. Dans ce bocage Proserpine se livre à mille jeux. Elle y cueille la violette el le lis éclatant de blancheur. Elle s’empresse, comme une ieune fille, d’en remplir sa corbeille el son sein ; elle brûle d’en amasser plus que ses compagnes. Unseul instant suffit à Pluton pour la voir, l’aimer et la ravir : tant l’amour est prompt l La déesse effrayée appelle d’une voix plaintive sa mère et ses compagnes, mais plus souvent sa mère. Elle déchire les longs plis de sa robe, et les fleurs qu’elle a cueillies s’en échappent. Touchante ingénuité de son âge ! cette perte surtout attriste son cœurvirginal. Le ravisseur précipite son char : il anime ses coursiers en les désignant, par leur nom, el en secouant sur leur cou et sur leur crinière leurs sombres rênes. Il franchit les lacs profonds, les étangs des Paliques d’où s’exhale l’odeur du soufre qui bouillonne au sein de la terre enlr’ouverte, et les champs où les Bacehiades, originaires de Corinthe, baignée par deux mers, assirent une ville sur des ports inégaux. « Entre Cyaneet Aréthuse, sortie de Pise, coule une mer resserrée dans une gorge en forme de croissant. Là réside Cyane, qui donna son nom au lac, et fut célèbre parmi les Nymphes de Pcrpetuumverest. QuodumProserpinaluco Ludit, et aul violas, aut candidalilia carpil, Dumquepuellaristudiocalathosquesinumqtie Implet, et icqualescerlatsuperarelegendo, Pîenesimulvisaest, diîeclaque, raplaqueDili : 59S Usqueadeoproperaturamor ! Dealerrilamcrslo Et malrem, et comités, sed malrerasrepius, ore Clamât ; et, ut summaveslemlaniaralab ora, Collectifloresîuniciscecidereremissis ; Tanlaquesimplicitaspuerilibusadfuitannis, 400 Haiequoquevirgineummoviljacluradoîorem. iïaptoragitcurrus, et norninequemquevocalos ExhorUilur equos ; quorumper collajubasque Kxcutitobscuratinclasferruginehabenas ; Perquelacusaltos, et olentiasulfureferlur 4lXi StagnaPalicorum, rupla ferventiaLerra ; El quahacebiadie, bimarigeilsorlaCorinllio, Inleriniequalesposueruntmoeniaporlus. « Est médiumCyanes, et pisceicArethusoe, Quodcoitanguslisinclusumcornihusa ; quor. 410 Hicfuit, a cujusstagnumquoquenominediclumesl. Inler ? icelidasCyaneceleberrimaNymphas,