Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/377

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE IX. S63 heur ! ) me rend père d’une fille, je le dis à regret (ô nature, pardonne ! ), elle périra. » A ces mots, les yeux des deux époux sont inondés de larmes. Cependant elle conjure Ligdus, mais en vain, de ne point restreindre ainsi ses espérances. Il reste inébranlable. Enfin Téléthuse, accablée d’un fardeau parvenu à son terme, pouvait à peine le supporter, lorsque, au milieu de la nuit, elle vit ou crut voir en songe s’arrêter devant sa couche la fille d’Inachus, entourée de son cortège ordinaire. Le croissant brillait sur son front, et une couronne d’épis dorés rehaussait son diadème royal. Près d’elle était l’aboyant Anubis, l’auguste Bubaslis, Apis, marqué de diverses couleurs, le discret Ilarpocrate dont le doigt prescrit le silence, des sistres, Osiris, qu’on ne saurait trop chercher sur la terre, et le reptile étranger dont le venin plonge dans le sommeil. Téléthuse croyait veiller ; ce songe lui paraissait une réalité. La déesse lui adresse ces mois : « -Oloi que j’aime ! bannis une peine cruelle et dérobetoi aux ordres de ton époux. Lorsque Lutine l’aura délivrée, élève ton enfant sans t’inquiéter de son sexe. Je suis une divinité Editafortetuo fueritsi feminaparlu, Invitusmando{pietas, ignoscè), necelur.s Dixerat, et lacrymisvultumlavereprofusis, ’ fis(l Tarnquimandabat, quamcui mandatadabautur. SedtamenusquesuumvanisTelelhusamaritum Sollicitâtprecibus, ne spemsibiponatin arcto. Certasua est Ligdosenlentia.Jamqueferendo Vixcratallagravemmaturopondèreventrem, 68 Quummedionoctisspatio, subimaginesomni, lnacbisauletorum, pompacomitatasuoruin, Autstetit, aut visaest. Inerantlunariafronli Cornua, cunispicisnitidoflaventibusauro, Et regaledecus ; cumqualatralorAnubis, 690 SanctaqueBubaslis, variusquecoloribusApis ; Quiquepremitvocem, digitoquesilentiasuadet ; Sistraqueerant, nunqunmque-satisquoesilusOsiris, Plenaquesomniferiserpensperegrinaveneni ; Quum, velutexcussarasomno, et manifestavidentcm 005 Sicaffaladea est : « Pars, o îelelliusa, mearum, Pbnegravescuras, mandataquefallemariti. Necdubita, quumte partuLucinalevarit, Tollerequidquiderit. Deasumauxilians, opemque