Page:Ovide - Métamorphoses, traduction Gros, 1866.djvu/389

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIVRE X. 375 son cou gracieux et descendait sur ses épaules. Une bulle d’argent, attachée par de légers liens, s’agitait sur. son front. Deux glands d’airain d’égale grosseur brillaient à ses oreilles. Il n’était ni timide, ni farouche. H fréquentait les maisons et présentait"son cou aux caresses du premier venu. Tu l’aimas plus que personne, Cyparisse, toi le plus beau des habitants de Céos. Tu le menais dans de frais pâturages, et le désaltérais aux sources limpides. Tantôt tu parais son bois de guirlandes de fleurs ; tantôt, assis sur son dos, tu prenais plaisir à diriger avec un frein vermeil sa course vagabonde. On était au milieu du jour, et le soleil embrasait de ses feux, les bras recourbés du Cancer. Le cerf fatigué se reposait sur le gazon et goûtait le frais à l’ombre des bois. Le jeune Cyparissel’atteint par mégarde de son javelot, et, le voyant expirer de cette cruelle blessure, il veut mourir lui-même. Que ne lui dit point Phébus pour le consoler ! En vain il lui représente que sa douleur est trop grande pour cette perle légère. Cyparisse gémit et demande aux dieux, comme faveur suprême, Pendebanttereligemmatamoniliacollo. Bullasuperfronlemparvisargentealoris Vinctamovebatur, parilesqueex oere’nitebant, US Àuribusin geminis, circumcavatempora, hacca ;. Isquemetuvacuus, naturaliquepavore Deposito, celebraredomos, mulcendaque colla Quamlibetignotismanibuspneberesolebat. Sedtamenanlealios, ceoepulcherrimegentis, 1-0 Gratuserat, Cyparisse, tibi.Tu pabulacervum Adnova, tu liquididurebasfontisad undam ; Tu modotexebasvariosper cornuaflores ; Nunc, equesin tergoresidens, buelaituset illuc Moiliapurpureisfrenabasora capislris. ]^ ; i iîstuserat, mediusquedies, solisquevàpore ConcavaliltoreifervebantbracbiaCancri. Fessusin berbosaposuitsuacorporalerra Cervus, et arboreaducebatfrigusab umbra. HunepuerimprudensjaculoCyparissusaculo 1^(1 Fixit, et, ut soevomorientemvulnerevidit, Vellemon’slaluit. QusenonsolatiaPhoebus Dixil ! et ut leviterpro maleriaquedoleret, Admonuil.Gémitilletamen, munusquesupremum Hocpetit a Superis, ut temporelugeatomni. 15,’i