Aller au contenu

Page:Pétrone - Satyricon, trad. Héguin de Guerle, 1861.djvu/335

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

était de feu. Quoi de plus froid que la neige ? et pourtant, Julie, une boule de neige lancée par ta main a eu le pouvoir d’enflammer mon cœur. Où trouverai-je maintenant un refuge assuré contre les pièges de l’Amour, si même une onde glacée recèle sa flamme ? Tu peux cependant, ô Julie, éteindre l’ardeur qui me consume, non pas avec la neige, non pas avec la glace, mais en brûlant d’un feu pareil au mien.


XXXV.
ÉPITAPHE DE CLAUDIA HOMONÉA, ÉPOUSE D’ATIMETUS.

Voyageur qui poursuis tranquillement ta route, arrête un instant, je te prie, et lis ce peu de mots :

HOMONÉA.

Moi, cette même Homonéa qui se vit préférée aux jeunes filles les plus illustres ; moi qui reçus de Vénus la beauté, et des Grâces le talent de plaire ; moi qui fus instruite dans tous les arts par la docte Pallas ; je suis maintenant renfermée dans l’étroit espace de ce tombeau. Et, cependant, à peine quatre lustres composaient mon âge, lorsque le destin jaloux étendit sur moi sa fatale main. J’en gémis, non pas pour moi, mais