Aller au contenu

Page:Pétrone - Satyricon, trad. Héguin de Guerle, 1861.djvu/438

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Héraclite de Tarente donne la raison suivante de leurs propriétés aphrodisiaques : Bolbos, kai ôon, kai t omoia doxei spermatos einai poiètika dia to omoeideis exein tas prôtas fuseis, kai tas autas dunameis tô spirmati. Bulbus, ova et similia gignere semen videntur, quia prima illorum natura eamdem cum genitura speciem et potestatem habet.Pline (liv. XX, ch. 9) dit que les oignons broyés rendent aux nerfs leur vigueur, qu’on les emploie avec succès pour les paralytiques ; et il ajoute :Venerem maxime megarici stimulant.Ovide, dans sonArt d’aimer(liv. II. V. 415), ne paraît pas avoir grande confiance dans ces prétendus spécifiques ; et il engage son élève à s’en abstenir comme de vrais poisons :

Sunt qui præcipiant herbas, satureia, nocentes
  Sumere : judiciïs ista venena meis.
Aut piper urticae mordacis semine miscent ;
  Tritaque in annoso flava pyrethra mero. Sed dea non patitur sic ad sua gaudia cogi,
  Colle sub umbroso quam tenet altus Eryx. Candidus, Alcathoi qui mittitur urbe pelasga,
  Bulbus, et, ex horto quae venit, herba salax, Ovaque sumantur, sumantur hyrmettia mella,
  Quasque tulit folio pinus acuta nuces.

2 Hausi parcius merum, Valerius Flaccus, dans son poëme des Argonautes, livre II, vers 70, offre une imitation remarquable de ce passage. Les Argonautes, dit-il,

.   .   .   .   .   Fessas
Restituunt vires, et parco corpora Baccho.


Martial nous offre une ingénieuse plaisanterie sur le même sujet, dans son épigramme 107 du livre I :

Interponis aquam subinde, Rufe,
.   .   .   .   .   .   .  
Numquid pollicita est tibi beatam
Noctem Naevia ?.   .   .   .  


Enfin Ovide, qu’il faut toujours citer en pareille matière, dit, dans ses Remèdes d’amour (v. 803) :

Quid tibi prœcipiam de Bacchi munere, quaeris ?
  Spe brevius monitis expediere meis.
Vina parant animum Veneri, nisi plurima sumas,
  Ut stupeant multo corda sepulla mero.
Ignem ventus alit, vento restinguitur ignis.
  Lenis alit flammam, grandior aura necat.
Aut nulla ebrietas, aut tanta sit, ut tibi curas
  Eripiat : si qua est inter utramque, nocet.