Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/30

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Faut pas to crai, toute pratique Sazi yé la, ça nous compangnin nègue, oune so. Li gain toute façon moune landans. Ou ca wai blangue, nègue, milate, coolie, jouq nègresse. Ça yé la, kou Massogon, a divin yé content ; a qué dileau résin la, yé ca reinté yé nanme. Yé c’appelé yé bouteille, pitit pòte la, pou moune pas comprendne. Lò femme prend yé caca poule conça, ça vilain meinme.

— Heinbin ! gadé, si cété blangue té ça palé, li té ké dit, clients Sazi. Pratique, pi chouite, pou dit ; a ça no té ça dit, Bosobio, òte jou la. Aussi, vive nous criole.

— Magré tout ça moune to ca wai la dégrad, athò la, longtemps, li té ca gain pi beaucoup ; crique nove pas té gain lavase, kou jodla. Toute cannon bitachon té ca vini landans, pou débaqué la Lapijòte, au bin la Takio.

— Nègue Tonnégranne, qué Moussénéri, quand yé ca vini Cayenne, dipis yé découvri Matabo, la pointe de palicou là-bas, yé ca dit, mé montangne Lamorie. Lò yé beinsoin routrounein toute souite, lò la, ça montangne Lapijòte, pace li té ca vendé lamorie aussi. Yé ca descendne vite, qué restant pèdant, yé ca fait yé provijon, la Lapijòte ; et pis, dipis pitit montant, touché yé couyara, do, yé ca pati.