Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
129 f — g
388
Génitif et état construit
- saint (= le sanctuaire)[1] ; Lév 19, 36 מֹֽאזְנֵי צֶ֫דֶק balance de justice (b. juste)[2] ; 1 R 20, 31 מַלְכֵי חֶ֫סֶד rois cléments ; Gn 17, 8 אֲחֻזַּת עוֹלָם possession à perpétuité ; Jug 11, 1 גִּבּוֹר חַ֫יִל guerrier vaillant.
- 2) génitif du tout : Gn 8, 9 כַּף־רַגְלָהּ la plante de son pied.
- 3) génitif du genre : Dt 23, 15 עֶרְוַת דָּבָר inconvenance de chose (= qc. d’inconvenant) ; 22, 14 עֲלִילֹת דְּבָרִים certaines actions coupables ; Gn 16, 12 פֶּ֫רֶא אָדָם un onagre d’homme ; Éz 36, 38 צֹאן אָדָם bétail humain.
- 4) génitif de l’espèce : Gn 23, 4 אֲחֻזַּת־קֶ֫בֶר propriété de tombeau.
- 5) génitif de matière[3] : Ex 20, 24 מִזְבַּח אֲדָמָה autel de terre ; Jos 7, 21 לְשׁוֹן זָהָב langue d’or.
- 6) génitif de la chose mesurée[4] : Lév 14, 12 לֹג הַשֶּׁ֫מֶן le log d’huile.
- 7) génitif du nom propre[5] : Gn 15, 18 נְהַר פְּרָת le fleuve d’Euphrate ; 13, 12 אֶ֫רֶץ כְּנַ֫עַן le pays de Canaan ; Jér 18, 13 בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל la vierge (d’)Israël ; Is 37, 22 בַּת יְרוּשָׁלַ֫יִם la fille (de) Jérusalem[6]. Comparer l’emploi du pronom indéfini פְּלֹנִי : 1 S 21, 3 (2 R 6, 8) מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמוֹנִי tel lieu (§ 147 f).
- 8) génitif partitif : 2 Ch 21, 17 קְטֹן בָּנָיו le plus jeune de ses fils (§ 141 e).
g On trouve encore le génitif pour exprimer diverses autres déterminations : Is 10, 6 עַם עֶבְרָתִי le peuple (objet) de ma colère ; Jér 7, 29 ; 1 R 20, 42 אִישׁ חֶרְמִי l’homme (objet) de mon anathème (= que j’ai voué à l’an.) ; Ps 107, 30 מְחוֹז חֶפְצָם le port (objet) de leur désir ; Pr 5, 19 אַיֶּ֫לֶת אֲהָבִים biche (objet) d’amour (= cerva carissima, Vulg.) ; — 1 S 20, 14 חֶ֫סֶד יְהֹוָה bonté inspirée par J. ou digne de J. ; Ps 51, 19 זִבְחֵי אֱלֹהִים sacrifices (agréables) à Dieu ; 29, 2
- ↑ Mais toujours מָקוֹם קָדוֹשׁ un lieu saint, Ex 29, 31 etc. Autrement קָדוֹשׁ ne s’emploie pas avec un nom de chose.
- ↑ L’adjectif צַדִּיק ne se dit pas des choses.
- ↑ Le nom de matière peut être aussi à l’accusatif (§ 127 c : 1 Ch 28, 18) et en apposition (§ 131 d : Ex 39, 17).
- ↑ Le nom de la chose mesurée peut être aussi à l’accusatif et en apposition (§ 127 d).
- ↑ Le nom propre peut être aussi en apposition (§ 131 h).
- ↑ Comp. le type בְּתוּלַת בַּת־צִיּוֹן § 129 r, qui suppose בת à l’état construit.