m’ebahì qu’a cɇ contɇ íz n’ont ecrìt la ſɇcondɇ pęrſonnɇ dɇ croę̀ par vn d, commɇ vɇnant dɇ credis : e tu vads commɇ vɇnant dɇ vadis.
Vrei ę́t qu’il faut prandrɇ gardɇ a cęrteins moz qui vienɇt du Lation ſans moyen, e nompas du Françoęs : Commɇ Prononciation e prolation nɇ vienɇt pas dɇ prononcɇr e profere : męs dɇ Pronunciatio e prolatio : pęrfect ion dɇ perfect io, e nompas dɇ parfęrɇ : einſi qu’il ę́t manifest ɇ dɇ corruption e deſcription : E pareinſi on doę̀t męttrɇ ſ an deſcription pancɇ qu’ęllɇ ſɇ prononcɇ, e nompas an decrirɇ : e n’an faut fęrɇ difficulte nõplus quɇ dɇ męttrɇ vn t an mutation, e nõpas an muer : vn a an declaration, e vn e an declerer. Iz mettɇt außi la voięllɇ o pour la ſɇcondɇ lęttrɇ dɇ ces moz noeud, coeur, par vnɇ grand curioſite dɇ rɇtɇnir lɇ Latin, e nɇ rɇgardɇt pas quɇ c’ę́t l’ordinerɇ quɇ l’o Latin ſ’an alhɇ an eu Frãçoɇs : commɇ dɇ dolor, douleur : color, couleur : toutɇffoęs on pourroę̀t’ dirɇ quɇ cɇ n’ę́t pas direct ɇmãt, męs c’ę́t par cɇ qu’anciennɇmant les Françoęs diſoę́t doulour, coulour, lan-