histrɇ, qui vient dɇ traditor : Męs qui ę́t bien choſɇ plus abſurdɇ, pourquoę an mɇttèz vous an eſlirɇ, eſmouuoęr, eſgliſɇ, eſgal, deſduirɇ, deſfęrɇ ? la ou non ſeulɇmant votrɇ Etimologiɇ repugnɇ, męs außi la ſillabɇ ę́t briëuɇ ? Car il mɇ ſamblɇ quɇ la briëuɇte ſeulɇ ę́t ſuffiſantɇ pour conueincrɇ la fautɇ qui ſɇ commę̀t an tous téz moz : commɇ an deſp lerɇ, deſcouurir, deſmantir, chaſcun. Ici dìt Sauuagɇ, Il mɇ ſamblɇ, ſigneur Dauron, qu’an beaucoup dɇ téz moz la lęttrɇ ſ nɇ ſɇ peùt óter, pour deus rę́ſons : La prɇmierɇ ę́t qu’a mon auis ęllɇ ę́t priſɇ dɇ la ſillabɇ Latinɇ dis : la ſɇcondɇ quɇ nous la mɇttons e prononçons es moz compoſèz, quand la ſɇcondɇ partiɇ commancɇ par voyęllɇ : cõmɇ deſapprandrɇ, deſordrɇ, deſest imer. Partant ſi la Rɇgularite ſɇ doę̀t garder, la lęttrɇ nɇ ſɇ doę̀t óter des vns plus quɇ des autrɇs. A quoę repondìt Daurõ, Iɇ nɇ veulh point qu’an aucun androęt vous eſt imèz mɇ pouuoę̀r deplacer dɇ ma rę́ſon generallɇ, qui ę́t dɇ n’ecrirɇ point cɇ qui nɇ ſɇ proferɇ point : e qu’an matierɇ d’Ecrit-
Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/202
Apparence