dínɇs d’ę́trɇ ſùz: Commɇ dɇ la Prolation, dɇ l’acception e differancɇ des moz: choſɇ qui appartient a la struct urɇ dɇ toutɇ la languɇ. E puis jɇ mɇ ſuis touſjours attandù dɇ fęrɇ trouuer meilheur cɇ quɇ j’an doiręɇ, au moyen dɇ la diſp oſition e traditiuɇ quɇ j’auoęɇ a obſęruer, laquelɇ ſi jɇ nɇ ſuis dɇçù, pourra donner quelquɇ lumiere, gracɇ, e honneur au ſuget. I’antans la formɇ dɇ Dialoguɇ: la ou jɇ n’introdui point pęrſonnagɇs feins ni obſcurs, męs qui ſont tous dɇ connoęſſancɇ chacun an ſon androęt pour lɇ plus ſuffiſant, e pour hommɇ dɇ plus grãd eſp rit: auęq léquéz j’è longuɇmant e familierɇmant frequantè, e par diuęrſɇs foęs dſp utè la preſantɇ matierɇ. E puis bien porter témoignagɇ pour chacun d’eus, ſans mɇ mõtrer ſuſp ect d’affect ion, quɇ parauanturɇ an Francɇ nɇ ſɇ trouuɇront deus autrɇs perɇs d’hõmɇs, qui ſachɇt mieus quɇ c’ę́t dɇ notrɇ languɇ, nɇ qui l’ę́t mieus excęrceɇ, les vns d’eus par ecrit, e les autrɇs par etudɇ, quɇ les quatrɇ quɇ j’è ici fę̀t parler. Surquoę mɇ ſuis panſè quɇ ſi les propos
Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/59
Apparence