Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/63

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
46

dɇmant du Roę lors ancorɇs viuãt, ou dɇ ceus qui auoę́t chargɇ dɇ lui, jɇ fì l’oręſon funebrɇ an l’Egliſɇ notrɇ Damɇ dɇ Paris an telɇ compagniɇ e ſolannitɇ quɇ les Roęs doęuɇt les vns aus autrɇs, jɇ mɇ deſchargè dɇ la princiaut du Collegɇ dɇ Bayeus, an l’vniuęrſite dɇ Paris, a dirɇ la veritɇ ſouz intantion dɇ m’an aller voę̀r le païs, ſɇlon lɇ dɇſir quɇ j’an è touſjours ù, e lɇ moyen quɇ j’an auoęɇ pour lors an plus d’unɇ ſortɇ, mę́mɇs a la ſuitɇ des pęrſonnɇs dɇ grand affęrɇ qui partirɇt apręs la mort du Roę tant publiquɇmant quɇ priuemant, pour aller an Italiɇ: Combien quɇ quelquɇ antrɇpriſɇ quɇ j’ußɇ fęttɇ, ſi nɇ fút il an mon pouuoęr dɇ lę́ßer Paris, d’un an e dɇmi apręs : etant par doußɇ forcɇ rɇtɇnù es liens dɇ tant dɇ ſortɇs dɇ compagniɇs d’honneur, dɇ vęrtu, dɇ familiarite, e dɇ recreation. E me rɇtirè tout prɇmierɇmant chez l’Imprimeur Vaſcoſan par occaſion, qui etoę̀t dɇ męttrɇ ſus la prę́ßɇ e aßiſ‍ter a l’impreßiõ dɇ mes euurɇs Poetiquɇs, léquéz j’è einſi intitulèz non par aucunɇ arrogancɇ, commɇ il à