Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/433

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

PAGE 210. — Un autre jeune homme qui était assis près de lui...

Καὶ ὁ ἕτερος... (BEKKER , p. 284.)

Dans cet autre jeune homme on a voulu voir Démocrite, d'après un passage mal interprété de Thrasylle (DΙΟG. LAERCE, IX, 37). Mais Schleiermacher a fait voir que Thrasylle a seulement voulu dire que Démocrite ressemblait à l'anonyme dont parle l'auteur des Rivaux.

PAGE 211. — Je jugeai donc à propos de laisser là celui que j'avais d'abord interrogé....

Τὸν ἐρωτώμενον.... (BEKKER, p. 284.)

Bekker a-t-il emprunté cette leçon à un manuscrit ou à Schleiermacher ? Je la préfère à ἐρρωμένον de Forster.

PAGE 214. — En veux-tu la preuve ? vois ce pauvre homme...

Πόθεν δή; οὐχι ἄνδρα.... (BEKKER, pag. 287.)

Forster, Ficin et Schleiermacher rapportent iπόυεν δή à Socrate, et οὐχὶ ἄνδρα devient une réponse de l'athlète. Mais il ne serait guère naturel que Socrate qui pense et qui a déjà avancé que les exercices modérés font la santé, en demandât la preuve. N'est-ce pas plutôt une interrogation que l'athlète se fait à