Aller au contenu

Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 3.djvu/121

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

dans le précipice. Alors faisant ferme sur la muraille avec ceux qui étaient autour de lui, il repousse les autres Barbares, qui n’étaient pas en grand nombre, et dont les actions ne répondirent pas à l’audace de leur entreprise. Le lendemain à la pointe du jour, les Romains, échappés ainsi à un si grand danger, précipitèrent du haut du rocher dans le camp ennemi le capitaine qui commandait la garde la nuit précédente, et décernèrent à Manlius, pour prix de sa victoire, une récompense plus honorable qu’utile : ils lui donnèrent chacun ce qu’ils recevaient de vivres pour un jour ; une demi-livre de froment du pays, et le quart d’une cotyle grecque de vin.

XXXV. [28] Cet échec découragea les Gaulois : les vivres devenaient rares dans leur camp ; et la peur qu’ils avaient de Camille les empêchait d’aller au fourrage. Le maladie s’était mise dans leur armée ; campés au milieu de monceaux de morts et sur les ruines des maisons brûlées ; environnés d’amas de cendres qui, échauffées par le soleil et dispersées par le vent, portaient au loin des vapeurs dont la sécheresse et l’âcreté corrompaient l’air, ils respiraient un poison mortel. Ce qui augmenta encore la contagion, ce fut le changement dans leur manière de vivre. Accoutumés à des pays couverts et ombragés, où ils trouvaient partout