Page:Poe - Les Poèmes d’Edgar Poe, trad. Mallarmé, 1888.djvu/187

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

moins, qui, originairement était la dernière) M. Poe, peut-être, n’a fait que laisser plus douteux le sens général du poème.

« Bien sûr, il ne vit pas réellement » la double corne " d’une planète, et les vers omis auraient montré ce qu’il voyait, le spectre d’une planète, par les miséricordieux démons du bois évoquée pour séduire d’espoirs visionnaires son chagrin et le tromper sur le secret épouvantable caché dans leur touffe. "

Les détails de cette lettre sont pleins d’intérêt et de charme pour le curieux:proclamons toutefois, lecteur, qu’avant de les apprendre, le paysage, la notation inconnue du chant et jusqu’au mystère suffisaient à nous faire goûter Ulalume pleinement comme l’un des types proposés par la poésie terrestre.

Le haut fait littéraire de Mrs. Whitman est ici d’avoir, avec une justesse de vue que d’ordinaire posséda Poe à un degré plus haut que tous, obtenu la suppression d’une dernière stance, avec laquelle le poème apparut d’abord sans nom d’auteur. L’effet total était affaibli ; et rien dans la stance elle-même d’une