Aller au contenu

Page:R.-H.-J. Cambresier - Dictionnaire walon-françois, 1787.djvu/118

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
112
MA

lui faire ſes compliments ; lâcher la min à un cheval, lui lâcher la bride ; faire ſa main, piller quand on en a l’occaſion.

On dit auſſi prov. froides mains, chaudes amour.

On dit au jeu du piquet & à quelques autres jeux, qu’un homme a la main, pour dire, que c’eſt à lui à jouer le premier.

On dit au jeu du lanſquenet, qu’un homme a la main, pour dire, que c’eſt lui qui donne les cartes.

Main de papier, ce ſont vingt-cinq feuilles de papier blanc pliées enſemble, il y a vingt mains à la rame.

On appelle main, le pied de quelques oiſeaux, comme des perroquets & des oiſeaux de fauconnerie.

Maiſtri maîtriſer, v. a. Gouverner en maître, ce peuple-là ne ſe laiſſe pas maîtriſer aiſément.

On dit, maîtriſer ſes paſſions, pour dire, les domter, les vaincre.

Chevir, v. n. Venir à bout de quelqu’un, lui faire faire ce qu’on veut, on ne ſauroit chevir de cet enfant, laiſſez-le moi gouverner, j’en chevirai bien, il eſt populaire.

Makaie fromage mou, ſ. m. Caillebote, ſ. f. Maſſe de lait caillé, manger de la caillebote.

Makaſſe penaud, penaude, adj. Embarraſſé, interdit, quand on lui dit cela, il demeura bien penaud, elle fut bien penaude, il n’a d’uſage que dans le ſtyle fam.

Makat martinet, ſ. m. Marteau qui eſt mû par la force d’un moulin.

Maké el main on dit, toucher dans la main, pour dire, mettre ſa main dans celle d’un autre en ſigne de réconciliation, d’amitié ou de concluſion de marché, &c. le marché eſt conclu, il m’a touché dans la main.

Maket fleche, ſ. f. Trait qui ſe décoche avec un arc ou une arbalete.

Boutade, ſ. f. Caprice, ſaillie d’eſprit & d’humeur, c’eſt une boutade qui lui a pris.

On dit fig. en parlant d’un homme qui ne s’adonne aux choſes que par intervalle & par boutade, qu’il ne s’y adonne que par bouffées.

Mak’té têtu, adject. Opiniâtre, qui eſt trop attaché à ſon ſens, à ſes opinions, c’eſt la femme du monde la plus têtue.

Revêche, adj. de t. g. Il ſe dit fig. des perſonnes peu traitables, rébarbatives, cet homme eſt bien revêche, bien rébarbatif.

Quinteux, euſe, adj. Fantaſque c’eſt un homme extrêmement quinteux.

Mâlâhî fâcheux, adj. Pénible, difficile, mal-aiſé, montée fâcheuſe, paſſage fâcheux.

Malette panetiere, ſ. f. Petit ſac dans lequel les bergers portent du pain en allant garder les moutons.

Bougette, ſubſt. f. Petit ſac de cuir qu’on porte en voyage.

Mâlih’nan fâcheux, adj. Malaiſé à contenter, bizarre, il eſt fâcheux dans ſon domeſtique, on ne ſait comment vivre avec lui, c’eſt un eſprit fâcheux, un naturel fâcheux.

Malin fin, adj. Habile, aviſé, ruſé, on dit prov. c’eſt un fin renard, c’eſt une fine bête, c’eſt une fine mouche, une fine piece, un fin matois.

Maliſſe fineſſe, ſ. f. Ruſe, artifice, il ſe prend preſque toujours en mauvaiſe part, je connois ſa fineſſe, il uſe de fineſſe.

On dit prov. des fineſſes couſues de fil blanc, pour dire, des fineſſes groſſieres & aiſées à découvrir.

On dit qu’un homme eſt au bout de ſes fineſſes, pour dire, qu’il a employé toutes ſortes de

moyens