Page:R.-H.-J. Cambresier - Dictionnaire walon-françois, 1787.djvu/158

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
152
RF-RH

la botte, la balle lui frôla les cheveux.

Ronger, v. a. Couper avec les dents à pluſieurs & fréquentes repriſes, un chien qui ronge un os.

Rezon gratin, ſ. m. La partie de la bouille qui demeure attachée au fond du poëlon, ce qu’on aime d’ordinaire le mieux de la bouillie, c’eſt le gratin.

R’fahî remmailloter, v. a. Remettre un enfant dans ſon maillot.

R’fé refaire, v. a. Faire encore une fois ce qu’on a déjà fait, raccomoder une choſe ruinée ou gâtée, recommencer, refaire un habit, ſi c’étoit à refaire je ne le ferois pas.

On dit au jeu des cartes, refaire, pour dire, redonner des cartes, vous avez mal donné il faut refaire.

Refaire ſignifie auſſi remettre en vigueur & en bon état, dans ce ſens il eſt auſſi réciproque, ce cheval s’eſt bien refait depuis peu.

Se dégorger, v. réc. On dit, que le poiſſon ſe dégorge, pour dire, qu’il ſe purge du goût de la marée ou de la ſenteur de la bourbe, le poiſſon ſe dégorge quand il eſt quelque temps dans l’eau claire & courante, cette carpe, cette tanche ſentira la bourbe, il la faudroit faire dégorger dans un réſervoir.

R’freudî refroidir, v. a. Rendre froid, le vent, la pluie a refroidi l’air.

Il eſt auſſi neutre, & ſignifie devenir froid, laiſſez refroidir ce bouillon.

Il eſt auſſi réciproque, il s’étoit échauffé, il s’eſt refroidi.

R’geté reſſuer, v. n. Il ſe dit des corps qui rendent & laiſſent ſortir leur humidité intérieure, tous les murs ſuent dans un dégel, & les murs neufs reſſuent pendant un certain temps.

Repouſſer, v. n. Pouſſer de nouveau, il faut couper cet arbre, il repouſſera du pied.

R’glati reſplendir, v. n. Briller avec grand éclat, la nuit étoit cleire, toutes les étoiles reſplendiſſoient, il n’eſt que du ſtyle ſoutenu.

Briller, v. n. Jetter une lumiere étincelante, le ſoleil brille, les étoiles brillent.

Reluire, v. n. Luire par réflexion.

On dit prov. & fig. tout ce qui reluit n’eſt pas or, pour dire, que ſouvent les apparences ſont trompeuſes, & que ce qui a le plus d’éclat, n’eſt pas toujours ce qui eſt le plus ſolide, il a grand équipage & fait grande dépenſe, mais tout ce qui reluit n’eſt pas or.

R’grognî regouler, v. a. Il eſt populaire ; & ſignifie, repouſſer avec des paroles rudes & fâcheuſes, un homme qui dit, qui propoſe quelque choſe, il ne faut pas ainſi regouler les gens.

Rabrouer, v. a. Rebuter avec rudeſſe & avec mépris, c’eſt un homme fâcheux, il rabroue tout le monde, il eſt du ſtyle fam.

Rechigner, v. n. Témoigner par l’air de ſon viſage la répugnance qu’on a, il fait les choſes de mauvaiſe grace & en rechignant, il eſt du ſtyle fam.

On dit un viſage rechigné, une mine rechignée, une petite vieille rechignée.

R’hapé reprendre, v. a. Prendre ce qu’on avoit vendu, donné, ſaiſir de nouveau ce qui s’eſt échappé ; on a repris cet oiſeau, qui s’étoit envolé.

R’hazi river, v. a. Abattre la pointe d’un clou ſur l’autre côté de la choſe qu’il perce & l’applatir en ſorte que ce ſoit comme une autre tête, river un clou, on ne ſauroit arracher ce clou il eſt rivé.

R’heûre on dit aller à la recouſſe, pour dire, délivrer, re-