Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome III (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/138

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

de ce nombre fatal trouverons la porte du temple. Et y notez prudemment que c’est la vraie psychogonie de Platon, tant célébrée par les Académiens, et tant peu entendue, de laquelle la moitié est composée d’unité des deux premiers nombres pleins, de deux quadrangulaires et de deux cubiques. »

Descendants ces degrés numéreux[1] sous terre, nous firent bien besoin premièrement nos jambes, car sans icelles ne descendions qu’en roulant comme tonneaux en cave ; secondement notre préclare[2] lanterne, car en cette descente ne nous apparaissait autre lumière non plus que si nous fussions au trou de saint Patrice en Hibernie, ou en la fosse de Trophonius en Béotie. Descendus environ septante et huit degrés, s’écria Panurge, adressant sa parole à notre luisante lanterne : « Dame mirifique, je vous prie de cœur contrit, retournons en arrière. Par la mort bœuf, je meurs de male[3] peur. Je consens jamais ne me marier. Vous avez pris de peine et fatigue beaucoup pour moi ; Dieu vous le rendra en son grand rendoir ; je n’en serai ingrat, issant[4] hors cette caverne des Troglodytes. Retournons de grâce. Je doute[5] fort que soit ici Ténare, par lequel on descend en enfer, et me semble que j’ouïs Cerberus aboyant. Écoutez, c’est lui, ou les oreilles me cornent : je n’ai à lui dévotion aucune, car il n’est mal des dents si grand que quand les chiens nous tiennent aux jambes. Si c’est ici la fosse de Trophonius, les lémures et lutins nous mangeront tous vifs, comme jadis ils mangèrent un des hallebardiers de Démétrius, par faute de bribes. Es-tu là, frère Jean ? Je te prie, mon bedon, tiens-toi près de moi, je meurs de peur. As-tu ton braquemart[6] ? Encore n’ai-je armes aucunes, ni offensives, ni défensives. Retournons.

— J’y suis, dit frère Jean, j’y suis, n’aie peur. Je te tiens au collet : dix-huit diables ne t’emporteront de mes mains, encore que sois sans armes. Armes jamais au besoin ne faillirent quand bon cœur est associé de bon bras. Plutôt armes du ciel pleuvraient, comme aux champs de la Crau, près les fosses Mariannes en Provence, jadis plurent cailloux (ils y sont encore) pour l’aide d’Hercules, n’ayant autrement de quoi combattre les deux enfants de Neptune. Mais quoi ! descendons-nous ici ès limbes des petits enfants (par Dieu ils nous conchieront tous), ou bien en enfer à tous les diables ? Cordieu, je les vous gallerai[7] bien, à cette heure que j’ai du pampre en mes souliers. Ô que

  1. Nombreux.
  2. Illustre.
  3. Mauvaise.
  4. Sortant.
  5. Crains.
  6. Épée.
  7. Régalerai.