Page:Racine - Œuvres, t5, éd. Mesnard, 1865.djvu/424

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’une fois et le défaut et la foiblesse. — Ces mots-là, de la manière dont ils sont rangés, font tout un autre sens que celui qu’on a voulu leur donner. On a voulu dire que le Roi nous faisoit sentir la foiblesse et la pauvreté de la langue ; et cette phrase, tout au contraire, signifie qu’il nous a fait sentir le défaut et la foiblesse des héros.

7. Lorsque notre zèle. — Quand on a avancé une proposition, il faut que la preuve qu’on en donne ensuite y ait un parfait rapport. Ainsi, après avoir dit que le Roi nous a fait sentir plus d’une fois la foiblesse de la langue, il faudroit, pour le bien prouver, faire une espèce d’énumération des diverses choses en quoi il nous l’a fait sentir. Mais ici on ne parle que d’une seule ; et outre qu’en cela on manque à prouver suffisamment ce qu’on avoit avancé, puisqu’une proposition générale ne sauroit être prouvée par un fait particulier, on donne de plus lieu de croire que ce n’est qu’à l’égard de ce fait particulier qu’on a trouvé la langue foible.

8. Parler du secret impénétrable. — Parler d’un secret, c’est le révéler, le divulguer : de sorte qu’on pourroit dire que, bien loin que le zèle et le devoir engagent à parler du secret impénétrable des desseins d’un prince, ils obligent au contraire à n’en dire mot.

9. Ne répondaient pas à nos idées. — Il faudroit, pour la justesse de la construction : ont mal répondu, puisque auparavant il y a : nous ont engagés ; ou bien, ce qui seroit encore plus régulier : Toutes les fois que notre zèle ou notre devoir nous ont engagés…, nous avons trouvé que les mots… en répandoient pas à nos idées.

10. Providence. — Reconnoître que le terme de Providence n’appartient qu’à Dieu seul, et qu’il ne peut jamais être permis de donner aux hommes ce qui n’appartient qu’à Dieu, mais cependant dire en même temps qu’on le donneroit s’il étoit permis de le donner, il y a en cela une contradiction d’idées, et cela se détruit de soi-même.

D’ailleurs, en disant : Et nous aurions osé, etc., s’il pouvoit être permis, etc., on marque une grande disposition à faire la chose même que l’on reconnoît n’être pas permise. Je ne sais si je me trompe, mais cet endroit, à ce qu’il me semble, blesse la bienséance.