» des paquets appelés fardeaux. On l’emploie
» aussi dans le charroi, ainsi qu’à faire tourner
» des manèges. Son œil est plein de feu,
» sa robe est de couleur nuancée, mais parfois
» aussi de teinte uniforme. Traitons les animaux
» avec douceur, mes amis, car ils sont
» pour nous des auxiliaires utiles. »
Après que j’ai eu fini, j’ai lu tout haut et vite, alors Trinette a frappé fort sur ses cuisses en criant :
— Volà appreume ine saquoè d’bai. Çoula l’frêt surmint bin binâhe, allez, et mi ossu. Tot l’minme, çou qu’c’est qui d’aveur di l’instrukchon et d’savu quoè et comme. Habeye vite, à c’t’heure, sicriez co : « À vous pour la vie et l’éternité », et ji fret n’creux d’zo, à don puis vos frez l’adresse qui vochal li modelle, louquiz so on papi.
J’ai recopié l’adresse sur une petite enveloppe, mais comme j’ai commencé trop bas, il n’y a plus de place assez parce que c’est long tous ces mots en flamand ; et quand il m’faut encore rajouter « Province de la Flandre orientale », je dois faire une crolle qui remonte tout près de la place du timbre.
— Po çoula qui v’savez fait ine si belle lette, vos allez v’ni avou mi m’veye hanter avou l’bai joweu d’armonica di R’tenne qui deut v’ni torate a mon m’belle sour. I jowe si bin dai, ça tronle tot doux et il a s’tavou l’prix à concours di Disong. I jowe totes les airs dè monde tot clignant ses ouyes.
Mains i n’faret nin djâser delle lette savez, d’vant lu. Pasqui li sôdard, veyez-ve, c’est po