telligence est comme un flambeau éteint dans l’âme humaine… La création, l’unité de la race humaine et la révélation de la parole sont des vérités intimement liées entre elles, que la saine philosophie a toujours proclamées avec la foi, et que les progrès de la science humaine confirment chaque jour… Il arriva un jour où Dieu, dans sa sagesse, mit la confusion dans le langage des enfants de Noé… Alors, nous dit Moïse, les familles, ne pouvant plus s’entendre, se divisèrent et se répandirent dans le monde… Thubal et ses enfants allèrent jusqu’aux extrémités de l’Espagne ; Magog et Thiras se dirigèrent vers le nord… Sans doute, dans cette confusion miraculeuse des langues, chacun dut conserver et emporter quelques débris de la langue primitive, et on ne doit nullement s’étonner de trouver certaines similitudes frappantes dans les pays et dans les langues qui paraissent les plus disparates : nous espérons même que les recherches linguistiques finiront par réunir assez d’éléments pour constater l’unité primitive du langage. Mais, du reste, il n’est pas probable que depuis la confusion de Babel, les enfants de Thubal aient renoué des liens de parenté avec les enfants de Magog et de Thiras, non plus qu’avec les races qui, par le nord et l’est de l’Asie, sont allées peupler les Amériques. » (Annales de philosophie chrétienne, t. XIV (5e série), no de juillet 1866).
Pour montrer quelle confusion règne dans les ouvrages publiés jusqu’à présent sur le basque, je vais rapprocher dans un tableau comparatif les noms proposés pour les différents cas simples par les partisans des flexions casuelles :