Page:Revue des Deux Mondes - 1835 - tome 4.djvu/489

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
483
LA TRAGÉDIE AVANT SHAKSPEARE.


On amène à Solyman (Balthazar) Perseda (Bel-Imperia), prise dans la conquête de Rhodes. Mais elle est aimée d’Erastus (Lorenzo). Le Bacha (Hieronimo) conseille à Solyman de se défaire de son rival, et, sur son ordre, il poignarde Erastus. Solyman alors veut consoler Perseda ; mais celle-ci venge son chevalier, en frappant à son tour l’empereur, et ensuite elle se tue elle-même.

Toute la cour est dans l’enchantement, et elle applaudit avec transport les acteurs : ils ont joué leur rôle à merveille. « Maintenant, dit le roi, que va faire Hieronimo ? »

DON HIERONIMO.

Voici ce qu’il va faire ! Ici nous renonçons à nos langages divers, et nous concluons de la sorte en langue vulgaire. Vous croyez peut-être que tout ceci n’est que feinte, et que nous autres nous faisons comme les comédiens ordinaires ; que, morts aujourd’hui, nous allons en un instant nous relever et revivre pour amuser l’auditoire de demain. Non, princes. Sachez que je suis Hieronimo, le père désespéré d’un malheureux fils ; que ma langue s’apprête à vous raconter sa dernière histoire et non à excuser les grossières erreurs de la pièce. Vos yeux, je le vois, demandent une explication de ces paroles. Tenez, la voici.

(Il découvre le cadavre de son fils.)

Voilà ma pantomime ! Regardez ce spectacle !


Et après leur avoir expliqué ses malheurs et sa vengeance, il court pour se pendre ; mais, sur l’ordre du roi, on force l’entrée du théâtre, on l’empêche de se tuer, et, une fois maître de sa personne, chacun lui demande compte de tant de meurtres, et quels sont ses complices. Il garde le silence. « Pourquoi ne parles-tu pas ? lui dit le roi. »

DON HIERONIMO.

What lesser liberty can kings afford
Than harmless silence ? then, afford it me :
Sufficeth, I may not, nor I will not tell thee.

Quelle moindre liberté les rois peuvent-ils laisser qu’un silence innocent ? Laissez-la-moi donc ; qu’il vous suffise que je ne puis ni ne veux vous répondre.

LE ROI.

Apportez des instrumens de torture ! Traître que tu es, je te ferai parler !