— Scélérat ! reprit le magistrat, n’espère pas me tromper ; à force de perversité, tu auras suppléé au mauvais état de ton arme. Si tu persistes à nier, je te ferai donner cinquante coups de bâton devant le cadavre de ta victime,
— Excellence, s’écria Ciccio en tombant à genoux, puisqu’il faut tout vous dire, voici la vérité : il n’y a point de victime. Que votre seigneurie fasse chercher Nino, et on le retrouvera.
— Il est donc vivant ? demanda Bérénice.
— Bien vivant, si quelqu’autre ne l’a pas tué, ou s’il n’a point gagné une puntura en courant trop vite.
— Quoi ! pas même blessé ?
— Il ne lui manque pas seulement un cheveu de la tête ; je n’avais point mis de balle dans ma carabine.
— Ah ! chien que tu es ! s’écria Bérénice, traître, imposteur, vil comédien ! Tu t’es donc joué de moi et de ma vengeance ?
— Je le croirais volontiers, dit le magistrat. Nino se porte à merveille en effet. Vous mériteriez tous deux d’être incarcérés, roués de coups, privés de nourriture, attachés au poteau et serrés jusqu’au sang avec les poucettes, car sachez que ma charge me donne le droit de vous infliger provisoirement les plus beaux supplices. Je vous en fais grâce pour cette fois,.. Allez, et tâchez de ne plus reparaître devant moi,
— Nous en sommes quittes à bon marché, dit Ciccio quand il fut dans la rue. Réjouis-toi, belle Bérénice, de mon heureux stratagème. Si j’eusse tué Nino, tu ne respirerais point cet air libre et pur.
— Poltron ! s’écria Bérénice, ame basse et sans courage, oses-tu bien encore m’adresser la parole, après m’avoir volé, par des subterfuges, une récompense dont tu n’étais point digne ? C’est contre toi que ma vengeance se tournera. Je te poursuivrai de mon mépris ; je te déshonorerai aux yeux de tes compagnons ; j’empoisonnerai cet air libre que tu te félicites de respirer,
Ciccio pensa que cette colère passerait ; mais une bonne Napolitaine ne pardonne pas facilement, Bérénice raconta aux pêcheurs de Chiaïa le tour pendable qu’un des leurs lui avait joué, les grands airs qu’il s’était donnés avec elle, et les mensonges tragiques dont il avait orné son faux crime. Elle assaisonna le tout d’épithètes si sévères et d’une ironie si terrible, que les pêcheurs prirent fait et cause pour elle, bien qu’au fond ils fussent tous capables d’agir comme leur camarade. Nulle part on ne sait railler et huer les gens comme à Naples, Ciccio fut accablé de sarcasmes. Les reproches des femmes renchérissaient sur les plaisanteries des hommes, et les enfans eux-mêmes, n’osant approcher à portée de son bras, le sifflaient de loin, ou s’enfuyaient après lui avoir décoché quelque quolibet.
Lorsque Ciccio s’avisa de reparaître à la fontaine du Vomero, l’illustre compagnie lui témoigna ouvertement le peu d’estime qu’elle